Tradução gerada automaticamente

Undone
Dean Brody
Desfeito
Undone
Sentado na caçamba da minha caminhoneteSittin' in the bed of my turck
Descalço e aconchegadoBarefoot and cuddled up
Tomando chá doce sob o sol poenteSippin' sweet tea in the settin sun
Tá tão quente lá foraIt's so hot outside
Os cabelos dela soltos e todo desfeito.Her hairs untied and all undone.
Johnson Hill olha por cima da cercaJohnson Hill overlooks the fence
Para o único drive-in que sobrouTo the only drive-in left
Daqui até o condado de LincolnFrom here to Lincholn county
Um pouco de estática tá de boa pra genteA little statics alright with us
É, é sexta à noite comoYeah, it's Friday night how
A gente relaxa e se desfaz de tudo.We unwind and get all undone.
Sintoniza nosso rádio em 1650Tune our dial to 1650
Uma lanterna Coleman e cachorro-quente na grelhaA coleman lantern and hot dogs grillin
Não tem ninguém aqui além de alguns saposAin't no one up here but a few bull frogs
É, nossa ideia de ficar louco tem muitoYeah our idea of getting crazy has a lot
A ver com só ficar de boa.To do with just getting lazy.
Em um cobertor de retalhos, vamosOn a patch quilted blanket, we'll put
Pisar no freio da correria.The brakes on the rush.
É, é sexta à noite, hora de relaxar eYeah it's Friday at night time to unwind and
Se desfazer de tudo.Get all undone.
A neblina tá chegando, o ar tá tão denso.Fog settin in, the air is so thick.
Noites como essas é bom ficar molhado.Nights like these it's good to be wet.
Então a gente pode dar um mergulho no lago do Miller,So we might go dippin' in Miller's pond,
Sim, a gente pode.Yes we might.
Desliga os faróis, deixa o rádio ligadoTurn the headlights off, leave the radio on
E se desfaz de tudo.And get all undone.
Sintoniza nosso rádio em 1650Tune our dial to 1650
Uma lanterna Coleman e cachorro-quente na grelhaA coleman lantern and hot dogs grillin'
Não tem ninguém aqui além de alguns sapos.Ain't no one up here but a few bullfrogs.
Nossa ideia de ficar louco tem muito a ver com só ficar de boa.Our idea of gettin crazy has a lot to do with just gettin' lazy.
Em um cobertor de retalhos vamosOn a patch quilted blanket we'll put the
Pisar no freio da correria.Brakes on the rush.
É, é sexta à noite, hora de relaxar e se desfazer de tudo.Yeah it's Friday at night, time to unwind and get all undone.
É, é sexta à noite,Yeah it's Friday night,
Hora de relaxar e se desfazer de tudo.Time to unwind and get all undone.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dean Brody e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: