Tradução gerada automaticamente

Rocking Chair (It's Gonna Be All Right)
Dean Friedman
Cadeira de Balanço (Vai Ficar Tudo Bem)
Rocking Chair (It's Gonna Be All Right)
"Bom, bom," disse a cadeira de balanço."Well, well," said the rocking chair.
"Faz tempo que não vejo uma desgraça tão grande.""It's been a while since I've seen such stark despair."
"Quem te disse que a vida é justa?""Who told you like was fair?"
"Ué, ué," disse o rádio, "Senta aí, tem umas coisas que você precisa saber.""Woa, woa," said the radio, "Sit, there are some things you ought to know"
"Tem pouco que você pode fazer pra parar a dor e isso vai acontecer de novo e de novo,"There is little you can do to stop the pain and it's gonna happen time and time again,
mas só lembre que, mesmo que pareça doido,but just remember even though it sounds insane,
é impossível amar alguém em vão."it's impossible to ever love somebody in vain."
Vai ficar tudo bem. Vai ficar tudo bem. Vai ficar tudo bem.All right. It's gonna be all right. It's gonna be all right. It's gonna be all right.
"Não, não," disse a sacada, "Se é pena que você quer, não venha pra mim.""No, no," said the balcony, "If it's pity you want don't come to me."
"Não, nada vem de graça.""No, nothing comes for free."
"Sim, sim," disse a xícara de café, "talvez agora seja a hora de agir como adulto.""Yes, yes," said the coffee cup, "maybe now is the time to act grown up."
"Se você sentir que seu mundo tá desmoronando, simplesmente ligue pra alguém da sua família ou amigos.""If you feel like your world is crashing in, simply dial up your nearest kith or kin."
"Se você se abrir e deixar eles entrarem,"If you open up and let them in,
você vai descobrir que provavelmente vai conseguir passar por isso de novo."you'll discover that you'll probably make it through once again."
Vai ficar tudo bem. Vai ficar tudo bem. Vai ficar tudo bem.All right. It's gonna be all right. It's gonna be all right. It's gonna be all right.
"Ei, ei," disse a mesa, "não fique se fazendo de quem você não é.""Hey, hey," said the table top, "don't be making like you're anything you're not."
"Aproveite o que você tem.""Make do with what you've got".
"Não esqueça," disse o relógio cuco, "qualquer peça que você precisar, temos em estoque.""Don't forget," said the cuckoo clock, "any parts you need we've got in stock."
"Dá uma olhada no lugar que você chama de lar. Você está refletido em todas as coisas que possui. E as sementes da razão que você plantou,"Take a look at the place you call your home. You're reflected in all the things you own. And the seeds of reason you have sown,
esse é um pedaço de você que já cresceu."they're a measure of a part of you that's already grown."
Vai ficar tudo bem. Vai ficar tudo bem. Vai ficar tudo bem.All right. It's gonna be all right. It's gonna be all right. It's gonna be all right.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dean Friedman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: