Change
Dean Geyer
Mudança
Change
O que você faz
What do you do
Quando as coisas que um dia teve
When the things you once had
Não são mais o que era antes?
Aren't what they were anymore?
Lembre do dia
Remember the day
Quando você sentou bem aqui
When you sat right here
E estar com você pra sempre eu jurei
And to be with you forever I swore
Rostos que você conhecia
Faces you knew
Aparecem, mas não parecem
Come along but don't look
Nem um pouco como você se lembra
Like what you remember at all
Imagens que ficam
Pictures that stay
Em sua mente e não se vão
In your mind and don't leave
Mas ainda sim acabam diferente de alguma fora
But still end up somehow different than before
Uma imagem perfeita de você e eu
Perfect picture of you and I,
Desaparecendo rápido e eu não sei por que
Fading faster and I think I know why
Foi embora sem mim para o outro lado
Gone without me to the other side
Devo segui e deixar meu velho eu para trás?
Must I follow and leave the old me behind
Mudança, nos faz girar e nos contorcer, nos faz mudar de dentro para fora
Change, it spins us round and bends us down, turns us inside out
Mudança, nos faz derreter e nos molda,
Change, it melts us down and moulds us round
no que somos, no que somos, no que somos.
Into who we are, into who we are, into who we are.
O que você faz
What do you do
Quando é difícil lembrar
When it's hard to recall
As coisas que você mais sente falta
The things you miss the most
10.000 milhas longe
10,000 miles away
Do lugar que você costumava chamar
From the place you used to call
Lar doce lar
Home sweet home
A memória desaparece
Memory fades
E virão assim como irão
And it comes, well it goes
Você esquecerá todas
You'll forget it all
Uma imagem perfeita de você e eu
Perfect picture of you and I,
Desaparecendo rápido e eu não sei por que
Fading faster and I think I know why
Foi embora sem mim para o outro lado
Gone without me to the other side
Devo segui e deixar meu velho eu para trás?
Must I follow and leave the old me behind
Mudança, nos faz girar e nos contorcer, nos faz mudar de dentro para fora
Change, it spins and round and bends us down, turns us inside out
Mudança, nos faz derreter e nos molda,
Change, it melts us down and moulds us round
no que somos, no que somos, no que somos.
Into who we are, into who we are, into who we are
Piadas que você costumava dizer
Jokes you used to tell,
O jeito que as coisas costumavam cheirar
The way things used to smell
Expressões no seu rosto
Expressions on your face
Não poderia querer de outro jeito
Wouldn't want it any other way
E sussuraria em seu ouvido
I'd whisper in your ear
Sempre teria você perto
Always hold you near
Nos dirigíamos a um caminho sem volta
We were heading for the ground
Não queria que nada disso mudasse nunca
Didn't ever want any of it to change
Todos esses pensamentos felizes
All those happy thoughts
Eu nunca desisti
I never did give up
Sempre tentei tão arduamente
Always tried so hard
Até a realidade caminhar até minha porta
Until reality walked through my door
A iluminação ficou mais fina
The lighting it grew thin
A chama torno-se mais escura
The flame it grew too dim
Você quer mudar a pessoa que você é hoje?
Do you wanna change the person that you are today?
O que você faz
What do you do
Quando as coisas que um dia teve
When the things you once had
Não são mais o que era antes?
Aren't what they were anymore?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dean Geyer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: