Tradução gerada automaticamente

Sam's Song
Dean Martin
A Canção do Sam
Sam's Song
Aqui está uma melodia feliz, uma melodia felizHere's a happy tune, a happy tune
Você vai adorar cantar, você adora cantarYou'll love to croon, you love to croon
Chamam de canção do DeanThey call it Dean's song
Ei, você não parece entenderHey, you don't seem to understand
Grudenta como pode ser, eu tenho que concordarCatchy as can be, I must agree
A melodia, a melodiaThe melody, the melody
Chamam de canção do DeanThey call it Dean's song
Parece que vou ter que explicar essa coisaLooks like I'm gonna have to explain this thing
Você não curte essa cenaYou don't dig this scene
Tô dizendo, Dean, a canção é do SamI'm saying, Dean, the song is Sam's song
Sam, você é só um exageradoSam, you're just a ham
Mas o Dean aqui é o golpeBut Dean here's the scam
A canção foi nomeada em homenagem ao SamThe song was named after Sam
Sam quem? Sam HoustonSam who? Sam Houston
Posso dizer com orgulho onde eu moroMay I say with pride where I reside
Chamam de canção do DeanThey call it Dean's song
E que grupo incrível você tem aíAnd that's quite a group you have going for you
Não tem um coral maior que você poderia contratar pra cantar a canção do DeanThere's no bigger choir that you could hire for singing Dean's song
Eles fazem o Tabernáculo Mórmon parecer um trioThey make the Mormon Tabernacle sound like a trio
Sam, tá claro que você tá puto comigoSam it's plain to see that you're put out with me
Bem, eu não tô só cantando juntoWell I'm not just singing along
Te digo o que vou fazer já que tô com vocêTell you what I'll do since I'm with you
Vamos chamar de canção do ClydeWe'll call it Clyde's song
Canção do Clyde?Clyde's song?
É uma doce melodia e fico feliz em dizer que foi nomeada em homenagem a mim, mas ele tá chamando deIts a sweet melody and I'm happy to say it was named after me but he's calling it
Canção do ClydeClyde's song
Grudenta como pode serCatchy as can be
Não, eu não gosto de briga e lamento dizer que o cara é um ladrão porque ele tá chamando deNo I don't like to beef and I'm sorry to say the man is a thief 'cause he's calling it
Canção do ClydeClyde's song
Nada na sua cabeçaNothing on your mind
Tem muita coisa na minha cabeça e tô aqui dizendo que você tá sendo cruel porque tá chamando deThere's a lot on my mind and I'm standing here saying you're being unkind 'cause you're calling it
Canção do ClydeClyde's song
Meu amigo italiano, chegamos ao fimMy Italian friend we have reached the end
Parece que não nos misturamosWe don't seem to blend
Sam, vamos fazer um acordoSam, let's compromise
Oh, eu ouço o que você diz, mas por isso você quer dizer que vai fazer do seu jeito e chamar deOh, I hear what you say but by that do you mean that you'll do it your way and call it
Canção do SamSam's song
Ele disse canção do Sam?Did he say Sam's song?
Vamos dar uma rima ao finalLet's give the ending a rhyme
Mas ninguém conta pro ClydeBut don't nobody tell Clyde
Que o nome dessa canção é canção do SamThat the name of this song is Sam's song
Não é canção do IrvingIt's not Irving's song
Canção do SamSam's song
Não é nem canção da MonaIt's not even Mona's song
Canção do SamSam's song
A única coisa que eu sei é que quando esse disco sair, ele melhor ter a canção do Sam neleOnly thing I know is when this record comes out it better have Sam's song on it
Ou então você vai receber uma carta brava do Calhoun e uma ligação tambémOr else you'll get a nasty letter from Calhoun and a telephone call too
Mm, tô achando que você tá começando a ficar sujo aí embaixoMm, I'm thinking you're starting to get dirty down there



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dean Martin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: