Tradução gerada automaticamente
Feelings (feat. H.E.R.)
Deante' Hitchcock
Sentimentos (feat. ELA)
Feelings (feat. H.E.R.)
Esses sentimentos, esses sentimentos, esses sentimentosThese feelings, these feelings, these feelings
(Como você se sente? Como você se sente? Como você se sente?)(How you feel? How you feel? How you feel?)
Esses sentimentos, esses sentimentos, esses sentimentosThese feelings, these feelings, these feelings
(Como você se sente? Como você se sente?)(How you feel? How you feel?)
Esses sentimentos, esses sentimentos, esses sentimentosThese feelings, these feelings, these feelings
(Como você se sente? Como você se sente? Como você se sente?)(How you feel? How you feel? How you feel?)
Esses sentimentos, esses sentimentos, esses sentimentosThese feelings, these feelings, these feelings
(Como você se sente? Como você se sente?)(How you feel? How you feel?)
A vida é uma série de chancesLife is a series of chances
A vida como um romântico indefesoLife as a helpless romantic
Preso em uma lâmpada como um gênioCaught in a lamp like a genie
Se você a esfregar direito, seus desejos podem apenas ser atendidosIf you rub her right, then your wishes might just get granted
Ela tem uma queda por eles símbolos do zodíacoShe got a thing for them zodiac symbols
Me disse que seu sinal era um câncerTold me her sign was a cancer
E foi assim que se espalhouAnd that's what it spread like
Deixá-la sair da garrafa, shawty não está com minha cabeça certa desdeLet her out the bottle, shawty ain't had my head right since
Eu nunca me senti como amorI ain't never felt like love
Eu nunca me senti assimI ain't never felt like this
Eu nunca me senti como drogasI ain't never felt like drugs
Eu nunca me senti uma felicidadeI ain't never felt like bliss
Eu nunca me senti como, vou sair para comer, você quer algo rápido?I ain't never felt like, yo, I'm goin' out for food, do you want somethin' right quick?
Porque alguns dias eu me sinto como Drake'Cause some days I feel like Drake
E alguns dias eu me sinto como 'CrisAnd some days I feel like 'Cris
Talvez esteja tudo na minha mente, oohMaybe it's all in my mind, ooh
Talvez eu esteja com medo do sentimento ou talvez esteja tentando encontrar, mmhMaybe I'm scared of the feeling or maybe I'm tryin' to find, mmh
Algo que eu nunca sentiria faltaSomethin' I never would miss
Ou talvez eu esteja me sentindo tipoOr maybe I'm feelin' like, like
Foda-se, eu estou viajando, cara, eu não posso nem dizer essa fraseFuck it, I'm trippin', man, I can't even say that line
Mas foda-se issoBut fuck that
Assustador pensar que algo tão perfeito melhora com o tempoScary to think that somethin' so perfect gets better with time
Isso tem queThis gotta
Cara, isso tem que ser a nossa respiração, caiu no amor e no basqueteMan this gotta be our breath, fell in Love & Basketball
Um jogo para dez, um ponto a vencer, pronto para arriscar tudoA game to ten, one point to win, ready to risk it all
Arriscar tudo por quê? Arriscar tudo por quem? (para mim)Risk it all for what? Risk it all for who? (for me)
Arrisque tudo por nós, arrisco tudo por você, e estesRisk it all for us, I risk it all for you, and these
Esses sentimentos, esses sentimentos, esses sentimentosThese feelings, these feelings, these feelings
(Como você se sente? Como você se sente? Como você se sente?)(How you feel? How you feel? How you feel?)
Esses sentimentos, esses sentimentos, esses sentimentosThese feelings, these feelings, these feelings
(Como você se sente? Como você se sente?)(How you feel? How you feel?)
Esses sentimentos, esses sentimentos, esses sentimentosThese feelings, these feelings, these feelings
(Como você se sente? Como você se sente? Como você se sente?)(How you feel? How you feel? How you feel?)
Esses sentimentos, esses sentimentos, esses sentimentosThese feelings, these feelings, these feelings
(Como você se sente? Como você se sente?)(How you feel? How you feel?)
Sim, sim, sim, simYeah yeah, ayy, ayy
A vida é uma série de chances, eiLife is a series of chances, hey
Eu fiquei com essa merda por muito tempo, garota, eu não estou tentando arriscar, hmmI done stayed down with this shit for too long, girl, I ain't tryna chance it, hmm
Eu fiz muito esforço nisso para eu ceder às distraçõesI done put way too much effort into this for me to give in to distractions
Mas de alguma forma você conseguiu me pegar desprevenido, fez meus parceiros pareceremBut somehow you managed to catch me off guard, got my partners lookin' like
O que aconteceu?What happened?
Eu pensei que você era para sempreI thought you was forever mackin'
Velho demais para agir, isso é palavra para Sylvester StalloneToo old to be actin', that's word to Sylvester Stallone
E isso não é um tiro, quero dizer, o irmão nos deu RockyAnd that ain't no shot, I mean, bro gave us Rocky
Só estou tentando dizer que crescemosI'm just tryna say that we grown
Você sabe em sua alma, essa música em seu coração faz cantar como uma Nina SimoneYou know in your soul, that song in your heart make it sing like a Nina Simone
Se bebermos de amor ou bebermos no clube, você nunca estará cantandoIf we drunk off of love or drunk in the club, you'll never be singin' along
Porque o amor não é a música mais fácil, cara, isso tem (esses sentimentos, esses)'Cause love ain't the easiest song, man this got (these feelings, these)
Disse que esse deve ser o nosso MO, caiu no amor e no basqueteSaid this gotta be our MO, fell in Love & Basketball
Um jogo para dez, um ponto a vencer, pronto para arriscar tudoA game to ten, one point to win, ready to risk it all
Arriscar tudo por quê? (para você) Arrisque tudo por quem? (para voce)Risk it all for what? (for you) Risk it all for who? (for you)
Arrisque tudo por nós (por mim), arrisco tudo por você, e estesRisk it all for us (for me), I risk it all for you, and these
Esses sentimentos, esses sentimentos, esses sentimentosThese feelings, these feelings, these feelings
(Como você se sente? Como você se sente? Como você se sente?)(How you feel? How you feel? How you feel?)
Esses sentimentos, esses sentimentos, esses sentimentosThese feelings, these feelings, these feelings
(Como você se sente? Como você se sente?)(How you feel? How you feel?)
Esses sentimentos, esses sentimentos, esses sentimentosThese feelings, these feelings, these feelings
(Como você se sente? Como você se sente? Como você se sente?)(How you feel? How you feel? How you feel?)
Esses sentimentos, esses sentimentos, esses sentimentosThese feelings, these feelings, these feelings
(Como você se sente? Como você se sente?)(How you feel? How you feel?)
Esses sentimentosThese feelings
Sim Sim SIM SIMYeah, yeah, yeah, yeah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Deante' Hitchcock e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: