Good For You
Dear Evan Hansen
Bom Para Você
Good For You
[Heidi]
[Heidi]
Então você encontrou um lugar onde a grama é mais verde
So you found a place where the grass is greener
E você saltou a cerca para o outro lado
And you jumped the fence to the other side
Isso é bom?
Is it good?
Eles estão lhe dando um mundo que eu nunca poderia fornecer?
Are they giving you a world I could never provide?
Bem, espero que você esteja orgulhoso da sua grande decisão
Well I hope you're proud of your big decision
Sim, espero que seja tudo o que você queria e mais
Yeah, I hope it's all that you want and more
Agora você está livre da vida agonizante que você estava vivendo antes
Now you're free from the agonizing life you were living before
E você diz o que precisa dizer
And you say what you need to say
Para que você possa ir embora
So that you get to walk away
Mataria você ter que ficar preso
It would kill you to have to stay trapped
Quando você tem algo novo
When you've got something new
Bem, sinto muito que você teve dificuldades
Well I'm sorry you had it rough
E me desculpe que não sou o suficiente
And I'm sorry I'm not enough
Graças a Deus eles o resgataram
Thank God they rescued you
Então você conseguiu o que sempre quis
So you got what you always wanted
Então você conseguiu seu sonho se tornar realidade
So you got your dream come true
Bom para você
Good for you
Bom para você, você, você
Good for you, you, you
Queira um sabor de uma vida tão perfeita
Got a taste of a life so perfect
Então você fez o que tinha que fazer
So you did what you had to do
Bom para você
Good for you
Bom para você
Good for you
[Alana]
[Alana]
Cruza a sua mente ter um pouco de remorso?
Does it cross your mind to be slightly sorry?
Você se importa se você estiver errado?
Do you even care that you might be wrong?
Foi divertido?
Was it fun?
Bem, espero que tenha gostado enquanto você me arrastou junto
Well I hope you had a blast while you dragged me along
[Jared]
[Jared]
E você diz o que precisa dizer
And you say what you need to say
E você engana quem precisa enganar
And you play who you need to play
E se alguém estiver no seu caminho
And if somebody's in your way
Esmague-os e deixe-os para trás
Crush them and leave them behind
[Jared e Alanna]
[Jared & Alanna]
Bem, acho que se eu não for útil
Well I guess if I'm not of use
Vá em frente, você pode me trocar
Go ahead, you can cut me loose
Vá em frente agora, não vou me importar
Go ahead now, I won't mind
[Heidi]
[Heidi]
Vou fechar a boca e eu vou deixar você ir
I'll shut my mouth and I'll let you go
Isso é bom para você?
Is that good for you?
Isso seria bom para você, você, você?
Would that be good for you, you, you?
[Heidi e Alanna]
[Heidi & Alanna]
Só vou me sentar enquanto você controla o show
I'll just sit back while you run the show
Isso é bom para você?
Is that good for you?
Isso seria bom para você, você, você?
Would that be good for you, you, you?
[Alana, Jared, e Heidi]
[Alana, Jared, & Heidi]
Vou fechar a boca e eu vou deixar você ir
I'll shut my mouth and I'll let you go
Isso é bom para você?
Is that good for you?
Isso seria
Would that
Bom para você
Be good for you
Você, você?
You, you?
Vou sentar enquanto você controla
I'll just sit back while you run
O show
The show
Isso é bom para você?
Is that good for you?
Bom para você?
Good for you?
[Evan]
[Evan]
Tudo o que preciso é algum tempo para pensar
All I need is some time to think
Mas o barco está prestes a afundar
But the boat is about to sink
Não é possível apagar o que escrevi
Can't erase what I wrote in ink
Diga-me como eu poderia mudar a história?
Tell me how could I change the story?
Todas as palavras que eu não posso retomar
All the words that I can't take back
Como um trem saindo da pista
Like a train coming off the track
Porque os trilhos e os meus ossos todos quebram
'Cause the rails and my bones all crack
Tenho que encontrar uma maneira de
I've got to find a way to
Pare com isso, pare! Apenas deixe-me sair!
Stop it, stop it! Just let me out!
[Alana, Jared, e Heidi]
[Alana, Jared, & Heidi]
Então você conseguiu o que sempre quis
So you got what you always wanted
Então você conseguiu seu sonho se tornar realidade
So you got your dream come true
Bom para você
Good for you
Bom para você, você, você
Good for you, you, you
Teve um sabor de uma vida tão perfeita
Got a taste of a life so perfect
Agora você diz que você é alguém novo
Now you say that you're someone new
Bom para você
Good for you
Bom para você
Good for you
Bom para você
Good for you
Bom para você
Good for you
Então você conseguiu o que sempre quis
So you got what you always wanted
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dear Evan Hansen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: