Tradução gerada automaticamente

Mockingbird
Dear Juliet
Pássaro Trovão
Mockingbird
O verão chegou nas costas de um pássaro trovão.Summer arrived on the back of a mockingbird.
Ele cantou uma melodia doce,it sang a sweet melody,
Mas não conseguia encontrar as palavras certas.But couldn't seem to find the right words.
Não sei se você ouviu,I don't know if you've heard,
mas tá todo mundo comentando,but it's all over town,
é, tão falando disso agora.yeah they're buzzing about it now.
Eu estava cantando sozinho quando o pássaro trovão veio até mim,I was singing alone when the mockingbird came to me,
empoleirado na minha janela, e zumbiu baixinho.perched on my windowsill, and hummed along quietly.
Mas logo ela começou a cantar junto,But before long she was singing along,
e ela disse, é, ela disse:and she said, yeah she said:
"Eu esperei tanto tempo por essas palavras saírem,"I've been waiting so long for these words to come out,
é praticamente tudo que eu tenho pensado.it's practically all I've been thinking about.
Então, obrigado por encontrar as palavras que eu não consegui achar sozinha,So thank you for finding the words I couldn't find on my own,
hoje eu não estou sozinha."now I'm not alone."
O outono estava a caminho e o verãoAutumn was on its way and summer
estava indo embora;was on its way out;
O pássaro trovão me disse: "Eu mudo com as estações,"The mockingbird told me: "I change with the seasons,"
e que ela estava saindo da cidadeAnd that she was leaving town
em poucos dias agora.in a few days now.
Nos despedimos,We said our goodbyes,
e eu secretamente desejei mais tempo,and I secretly wished for more time,
mas as estações são impiedosas.but the seasons are merciless.
Por um tempo, nós duas ficamos em silêncioFor a while we both stood in silence
até que ela disse:until she said:
"Eu esperei tanto tempo por essas palavras saírem,"I've been waiting so long for these words to come out,
é praticamente tudo que eu tenho pensado.it's practically all I've been thinking about.
Então, obrigado por encontrar as palavras que eu não consegui achar sozinha,so thank you for finding the words I couldn't find on my own,
hoje eu não estou sozinha."now I'm not alone."



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dear Juliet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: