
Photobooth
Death Cab For Cutie
Cabine Fotográfica
Photobooth
Eu me lembro de quando os dias eram longosI remember when the days were long
E das noites quando a sala de estar era no gramadoAnd the nights when the living room was on the lawn
Brigas constantes, as atitudes infantis, e nossas roupas numa pilha sobre a poltronaConstant quarreling, the childish fits, and our clothes in a pile on the ottoman
Todas as calúnias e palavras inventadasAll the slander and double-speak
Eram apenas tentativas tolas de mostrar que não foi sua intençãoWere only foolish attempts to show you did not mean
Qualquer coisa, mas a prova cabal foi seus lábios tocando os meus na cabine fotográficaAnything but the blatant proof was your lips touching mine in the photobooth
E enquanto verão está terminandoAnd as the summer's ending
O ar frio irá afastar o seu coração duroThe cool air will put your hard heart away
Você foi tão condescendenteYou were so condescending
E isso é tudo o que sobrouAnd this is all that's left
Papel de fotos pra documentarScraping paper to document
Arrumei uma muda de roupas e está na hora de seguir em frenteI've packed a change of clothes and it's time to move on
Tampe a boca para comprimir o somCup your mouth to compress the sound
Nadando pelado com as crianças da cidade vizinhaSkinny dipping with the kids from a nearby town
E tudo o que eu disse era verdadeAnd everything that I said was true
Enquanto os flashes nos cegavam na cabine fotográficaAs the flashes blinded us in the photobooth
Bem, eu perdi a noção, e aquelas palavras foram ditasWell, I lost track, and then those words were said
Você assumiu a direção e nos guiou até a minha camaYou took the wheel and you steered us into my bed
Logo acordamos e te levei pra casaSoon we woke and I walked you home
E ficou muito claro que dificilmente era amorAnd it was pretty clear that it was hardly love
E enquanto verão está terminandoAnd as the summer's ending
O ar frio apressa seu coração duro para ir emboraThe cool air will rush your hard heart away
Você foi tão condescendenteYou were so condescending
E isso foi tudo o que sobrouAnd this is all that's left
Papel de fotos para documentarScraping paper to document
Arrumei uma muda de roupas e está na hora de seguir em frenteI've packed a change of clothes and it's time to move on
Enquanto o verão está terminandoAnd as the summer's ending
O ar frio apressa seu coração duro para ir emboraThe cool air will rush your hard heart away
Você foi tão condescendenteYou were so condescending
Enquanto o álcool drenou os diasAs the alcohol drained the days
E enquanto o verão está terminandoAnd as the summer's ending
O ar frio apressa seu coração dura para ir emboraThe cool air will rush your hard heart away
Você foi tão condescendenteYou were so condescending
E isso foi tudo o que sobrouAnd this is all that's left
As garrafas vazias, os cigarros fumadosThe empty bottles, spent cigarettes
Então arrume uma muda de roupas, porque é hora de seguir em frenteSo pack a change of clothes, 'cause it's time to move on



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Death Cab For Cutie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: