New Candles
Death Cab For Cutie
New Candles
New Candles
Você tentou os 13 canais, mas eles me queimaram novamente
You tried you all 13 channels, but they burned me out again
Porque acaba sempre que eles dizem
'cause it's over whenever they say
Eu parei de enviar postais porque ninguém sabe o que reverenciam,
I quit sending postcards 'cause no one know what to revere,
E o carteiro não pode entrar para explicar
and the mailman can't come in to explain
Então, eu que estou ficando sem gasolina e odeio ver, é difícil não dar bola
So I'm out of gasoline, and I hate see, and it's hard to never mind.
É dificil não dar bola
It's hard to never mind.
Eu comprei novas velas para mim, elas queimam velhas chamas
I bought myself new candles, they only burn old flames.
Eu acho que é tudo igual, de qualquer modo
I guess it's all the same anyway
Olhei meus anuários da escola para ver quem que eu ainda conheceria
Looked through my high school annuals to see who I still knew
Mas meu ponto de vista foi mudado para sempre
but my point of view's forever changed
E toda essa gasolina só serve para mostrar que ninguém se importa
All this gasoline just goes to show that no one never minds.
Está sendo construido, largado no tempo
It's building up, bottled up in time
Toda sua energia apenas me diz que você não consegue relaxar
All your energy just says to me that you never can't unwind.
Traga à tona, traga à tona desta vez
Just bring it down, bring it down this time.
E isso deveria ir contra mim, se eu guardar tudo que você me manda?
And should it count against me, if I keep everything that you send me?
Você vai encontrar todos esses postais? Eles estavam vazios o tempo todo?
Are you going to find me so the bogs? aren't empty all the time?
Eu penso muito sobre como as coisas deveriam ser ditas
I think way too much about the way things should be said
Porque elas não podem sair da minha cabeça durante todo o caminho
'cause it just can't leave my head all the way.
Parece que as minhas novíssimas velas pegaram fogo hoje
It seems my brand new candles would catch on fire today
Eu acho que poderiam ter queimado de qualquer maneira
I think I might get burned anyway
Toda esta gasolina só serve para mostrar que nem tudo é legal
All this gasoline just goes to show not everything is nice.
Eu faço meu melhor, mas nem tudo é certo
I do my best, not everything is right
Toda sua energia apenas me diz que você não consegue relaxar
All your energy just says to me that you never can't unwind.
Traga à tona, traga à tona desta vez
Just bring it down, bring it down this time.
Por favor, traga à tona
Please bring it down, bring it down.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Death Cab For Cutie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: