Little Wanderer
Death Cab For Cutie
Pequena Viajante
Little Wanderer
Você envia uma foto da sua janela em Tóquio
You send a photo out your window of tokyo
Me disse que estava indo bem
Told me you were doing fine
Você disse que as flores de cerejeira estavam florescendo
You said the cherry blossoms were blooming
e que eu estava na sua cabeça
And that I was on your mind
Mas eu não conseguia te entender através dos Glitches*
But I couldn't make you out through the glitches
É sempre assim que acontece
It's how it always seem to go
Então nos despedimos pelo Messenger*
So we say our goodbyes through messenger
Assim que a Internet se sobrecarrega
As the network overloads
Quando a Internet sobrecarrega
When the network overloads
Você é minha Viajante
You're my wanderer
Pequena Viajante
Little wanderer
do outro lado do Mar
Off across the sea
Você é minha Viajante
You're my wanderer
Pequena Viajante
Little wanderer
Porque você não viaja de volta pra mim?
Won't you wander back to me?
De volta pra mim?
Back to me
Sempre indo dormir quando você esta acordando
Always fall asleep when you're waking
Eu conto as horas na minha mão
I count the hours on my hands
Diferenciando os fusos horários que você esta
Making the math of the timezones you're at
Como uma parte invisivel do plano
(?) An unseen part of the plan
Mas se você for meu pássaro azul voltando
But if you'd be my bluebird returning
Eu serei sua Sempre-Viva*
I'd be your evergreen
Bem alta no seu horizonte
Standing high on your horizon
Te guiando de volta pra casa, pra mim
Guiding you home to me
Te guiando de volta pra casa, pra mim
Guiding you home to me
Você é minha Viajante
You're my wanderer
Pequena Viajante
Little wanderer
do outro lado do Mar
Off across the sea
Você é minha Viajante
You're my wanderer
Pequena Viajante
Little wanderer
Porque você não viaja de volta pra mim?
Won't you wander back to me?
Você é minha Viajante
You're my wanderer
Pequena Viajante
Little wanderer
Como eu queria que você pudesse ver
How I wish that you could see
Pequena Viajante
Little wanderer
Pequena Viajante
Little wanderer
Como eu preciso de você de volta comigo
How I need you back with me
de volta comigo
Back with me
Você envia uma foto da sua janela em Paris
You send a photo out your window of paris
Do que você queria que eu visse
Of what you wish that I could see
Mas alguém tem que ser o Farol
But someone's got to be the lifehouse
E esse alguém tem que ser eu
And that someone's got to be me
E eu espero que sua ausência nos faça crescer afeiçoados
And I hope your absence makes us grow fonder
Eu espero que a gente sempre sinta o mesmo
I hope we always feel the same
Quando nossos olhos se encontram após os seguranças (Check-in)
When our eyes meet past security
Nos abraçamos na esteira de bagagens
We embrace in the baggage claim
Nos beijamos na esteira de bagagens
We kiss in the baggage claim
Você é minha Viajante
You're my wanderer
Pequena Viajante
Little wanderer
do outro lado do Mar
Off across the sea
Você é minha Viajante
You're my wanderer
Pequena Viajante
Little wanderer
Porque você não viaja de volta pra mim?
Won't you wander back to me?
Você é minha Viajante
You're my wanderer
Pequena Viajante
Little wanderer
Como eu queria que você pudesse ver
How I wish that you could see
Pequena Viajante
Little wanderer
Pequena Viajante
Little wanderer
Como eu preciso de você de volta comigo
How I need you back with me
de volta comigo
Back with me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Death Cab For Cutie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: