Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 214

The Fear

Death Grips

Letra

O medo

The Fear

Eu não sei cara, eu apenas - eu apenas bebo cara de sangueI don't know dude, I just—I just drink blood dude

O medo (pular, pular, pular)The fear (jump, jump, jump)
Eu vou matar alguém (pular, pular, pular)I'm gonna kill somebody (jump, jump, jump)
Não pule!Don't jump!

Dói-te com uma dor surda, não nos tornaremos estranhos?Downs you with dull pain, won't we become strange?
Amarrado com as pernas, esconder ajuda, no caminhoTied up with your legs, hide helps, on the way
Quem vai te ajudar a cair? É tudo tão frágilWho will help you fall? It's just all so frail
Desde que caímos, ainda não sabemos que falhamosSo long since we fell, still don't know we failed
Vá para o mais lágrimas, fique porque fica estranhoGo for the most tears, stay cause it gets strange
Fui lá para derramar anos, deixado lá em cadeias de chumboWent there to shed years, left there in lead chains
Estive lá desde o ano que vem, nos marcou até a cadeira da morteBeen there since next year, scarred us to death chair
Nos assustou descansar menos, crânio cheio de convidados de casaScared us to rest less, skull full of house guests

O medoThe fear
O medoThe fear

Eu me sinto tão doente hoje (tenho medo de estar aqui com você)I feel so sick today (I'm afraid to be here with you)
Você quer matar alguém (eu tenho medo de estar aqui com você)You wanna kill somebody (I'm afraid to be here with you)
Eu me sinto tão doente hoje (tenho medo de estar aqui com você)I feel so sick today (I'm afraid to be here with you)
Você quer matar alguém (eu tenho medo de estar aqui com você)You wanna kill somebody (I'm afraid to be here with you)

Não pule! (pular, pular, pular)Don't jump! (jump, jump, jump)
(Pule, pule, pule)(Jump, jump, jump)
O medoThe fear

Puxado perto por seu alicate, frio, afiado e expiradoPulled close by its pliers, cold, sharp, and expired
Como costelas de vampiro, como ventos no fio altoLike ribs of vampire, like winds on high wire
Chicotes que você gosta, empurre você mais escadasWhips you like it cares, push you down more stairs
Chuta você por risos rápidos, não chore, você não vai durar (o medo)Kicks you for quick laughs, don't cry, you won't last (the fear)
Faltando semanas inteiras, meses se passaram enquanto eu picoMissing entire weeks, months gone as I peak
Língua perdida, mistério, todos estão ligados a mim (o medo)Lost tongue, mystery, everyone's on to me (the fear)
Quem é esse que roubou meus saltos, tropeçou no infernoWho's this stole my heels, stumbled into hell
Me odeia até me cura, me acorda com os calafrios (o medo)Hates me till it heals, wakes me with the chills (the fear)

Eu me sinto tão doente hoje (tenho medo de estar aqui com você)I feel so sick today (I'm afraid to be here with you)
Você quer matar alguém (eu tenho medo de estar aqui com você)You wanna kill somebody (I'm afraid to be here with you)
Eu me sinto tão doente hoje (tenho medo de estar aqui com você)I feel so sick today (I'm afraid to be here with you)
Você quer matar alguém (eu tenho medo de estar aqui com você)You wanna kill somebody (I'm afraid to be here with you)

Assustador e embaraçosoFrightening and embarrassing
Como um por cento e gentilezasLike one percent and pleasantries
Reúna suas coisas até chegarGather your things bolt till you reach
Os campos de cristal da cetaminaThe crystal fields of ketamine
Eu vou te encontrar lá, vou te bater láI'll meet you there, I'll beat you there
Aposto que estarei lá antes de sairBet I'll be there before you leave
Na hora que você chegar lá eu estarei no arTime you get there I’ll be midair
Como a paz de espírito é um aborrecimento para mimLike peace of mind's a bore to me

O medo, o medoThe fear, the fear
Saltar, pularJump, jump
Não pule!Don't jump!

Quando o trilho te segura, voa como escadas te cresceWhen the rail holds you, flight like stairs grows you
Sua mente deve desejar, esta não é minha valaOff your mind must wish, this is not my ditch
Ah essa vala te usa, host rasgado e desgastado atravésAh that ditch wears you, host torn and worn through
Duro olha para paredes em branco, segurou muito tempo pausaHard looks at blank walls, held way too long pause
O medo, o medoThe fear, the fear




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Death Grips e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção