Deliverance
Verse one "escape"
On rainy monday morning
Woman quits her home felt
Jaded and lonely inside
The twilight zone vain hopes pipe-dreams
Life hurts love kills (repeat 2 times)
Verse two "withered rose"
She was imprisoned within the old house
On the street of guilt
She awoke from a dream
When ground quaked under her feet
Destroyed no feelings
Truth hurts word kills
Verse three "boiling point"
Patience was exhausted
Male aggression crushed her pride
Last hope has busted
When she lost her unborn child
Dead point at standstill
Life hurts love kills
Verse four "deliverance"
World of brutality she broke out
From the land of tears yearning for liberty
Raised a woman from her knees
Hard times are past
Memories will turn to dust
[post scriptum]
Impossible to relive your life
But you will be free
All hardships are behind (as the fates decree)
Libertação
Verso um "fuga"
Numa manhã chuvosa de segunda
A mulher deixou seu lar sentindo
Cansada e sozinha por dentro
Na zona do crepúsculo, esperanças vãs, sonhos impossíveis
A vida dói, o amor mata (repete 2 vezes)
Verso dois "rosa murcha"
Ela estava presa dentro da velha casa
Na rua da culpa
Acordou de um sonho
Quando o chão tremeu sob seus pés
Destruída, sem sentimentos
A verdade dói, a palavra mata
Verso três "ponto de ebulição"
A paciência se esgotou
A agressão masculina esmagou seu orgulho
A última esperança se quebrou
Quando ela perdeu seu filho não nascido
Ponto morto, tudo parado
A vida dói, o amor mata
Verso quatro "libertação"
Mundo de brutalidade, ela escapuliu
Da terra das lágrimas, ansiando por liberdade
Levantou uma mulher de joelhos
Tempos difíceis ficaram para trás
Memórias se transformarão em pó
[post scriptum]
Impossível reviver sua vida
Mas você será livre
Todas as dificuldades ficaram para trás (como os destinos decretam)