Tradução gerada automaticamente
10:15
Deathray
10:15
10:15
10:15 ela tá no trem10:15 shes on the train
folheando as páginas vendendo tralhaflipping through the pages selling junk
que ninguém precisathat no one needs
10:16 ela olha pra mim10:16 she looks at me
olha através de mim pro cenário verdelooks through me at the scene of green
de algum jeito é tudo igualsome how its all the same
ela tá cercada por tantosshe is surounded by so many
pensamentos bobosfoolish thoughts
que alguém criousome one made
se eu fosse mais contidoif i was more connitenal
e menos críticoand less judgemental
talvez eu acreditassemaybe id believe
que esses casacos nos trilhosthese coats on rails
significam algo maismean something more
sair de um lugar que nunca estivemos antesleave someplace weve never been before
mas eu tô mais inclinado a ir emborabut im more inclined to leave
eu tô cercado por tantosi am surounded by so many
pensamentos malignosevil thoughts
que alguém criousomeone made
uhhhahhhh (x4)uhhhahhhh (x4)
ela tá cercada por tantosshe is surounded by so many
pensamentos bobosfoolish thoughts
que alguém criousome one made
10:15 ela tá no trem10:15 shes on the train
folheando as páginas vendendo tralhaflipping through the pages selling junk
que ninguém precisathat no one needs



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Deathray e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: