Tradução gerada automaticamente
Narcotic
Deathrow
Narcótico
Narcotic
Nos últimos tempos, as ocorrências me guiaramIn the last time occurences guided me
Para a terra onde a mentira viveTo the land where the lie lives
Seus soberanos têm que nos enganarIt's sovereigns have to humbug us
De tal forma que o pensamento de todos os homens está se endurecendoIn such a way that all men's thinking's growing stiff
Entrando na conversa, reformulando a situação -Joining in the conversation, reforming the situation -
Essa época é fraca demais para issoThis epoch is too weak-willed for this
Fim sem vida ou vida sem fimLifeless end or endless life
Narcóticos afetam os sentidosNarcotics affect the senses
Sonhos melancólicos ou rostos histéricosMelancholic dreams or hysterical faces
Fascinados em um estado sem capacidade de percepçãoFascinated in a state without preceptive faculty
A força de vontade se cansa e a cor desapareceStrength of purpose wearies and the complexion fades
Porque os métodos modernos de manipulação são marcados pela crueldadeBecause manipulation's modern methods stamped from cruelty
Você está apenas cego por um sonho que não existeYou're just blinded by a dream that does not exist
Você acha que vai encontrar sua fortunaYou think that you will find your fortune
Esse sentimento aparece? NÃO - os sentimentos desaparecemAppear this feeling? NO - feelings disappear
Narcóticos significam tristezaNarcotics signify gloom
Fluxos são soporíferosInfluxes are soporific
Narcótico físico e psíquicoPhysic and psychic narcotic
Lúgubre, acho que estou doenteLugubrious I guess I'm sick
Narcótico físico e psíquicoPhysic and psychic narcotic
À primeira vista, a fachada é iridescenteAt first sight the front's iridescent
Perda de visão, mas o futuro é ensurdecedorLoss of sight but future's earsplitting
Porque horrivelmente os trombones vão soar no final'cause awfully the trombones will sound in the end
A consciência está embutida em ilusõesConsciousness is embedded in illusions
Que são incompetentes para a críticaWhich are incompetent to criticism
Sombras de engano cobrem imagens refletidasShades of deception cover relected images
A realidade está se apagando e a mentira está crescendoReality is dimming and the untruth is rising
O sentimento é apático e o argumento é apenas hipotéticoSentiment is apathetic and argument just hypothetic
Então todos os homens responsáveis têm um jogo fácilSo all responsible men have an easy game
Doença do tempo e tempo da doençaIllness of time and time of illness
Narcóticos fazem as células cerebrais minguaremNarcotics the braincells wane
Fluxos são soporíferosInfluxes are soporific
Narcótico físico e psíquicoPhysic and psychic narcotic
Lúgubre, acho que estou doenteLugubrious I guess I'm sick
Narcótico físico e psíquicoPhysic and psychic narcotic
À primeira vista, a coerência não se vêAt first sight coherence's not to see
Perda de visão, o lamento da terra me frustraLoss of sight earth's dirge frustrating me
Estou com a impressão de que estou sufocandoI am under the impression that I suffocate
Algumas pessoas sentem paixão, mas não premeditamSome people feel passion but they don't premeditate
Viciados em sua moda, sem considerar seu destinoAddicted to their fashion not considering their fate
A humanidade precisa de uma lição, é imperativo e não é tarde demaisMankind needs a lesson, it's imperative and not too late
A providência dos sábios afeta a neurose de ansiedadeThe wise's providence affect anxiety neurosis
Os concomitantes dos eventos afetam uma dose maiorEvent's concomitants affect a higher dosis
Esse é o preço que pagamos e todos sabemos dissoThat is the prce we pay and we all know this
Então a efemeridade da reflexão implica narcosesSo the afterthought's evanescence entails narcosis
NarcóticoNarcotic
Soporífico e despóticoSoporific and despotic
NarcóticoNarcotic
Acho que estou doenteI guess I'm sick
NarcóticoNarcotic
PessimistaPessimistic
PremoniçãoPremonition
PsicopataPscyopathic
PolíticoPolitician
PersuasivoPersuasive
PropagandaPropaganda
ParanoicoParanoic
PerpetraçãoPerpetration
A proclamação do verdadeiro presente dilemaThe proclamation of the real present predicament
Faria as pessoas reconhecerem seu comportamento passivoWould cause people t recognize their passive behaviour
Então chegamos ao ponto em que temos que mudar nossa visãoSo we reached the point where we have to change our view
Levantar o véu dos eventos ocultos - e acima de tudo -Lift the veil of concealed events - and above all -
Reconquistar a vigilância!!!Reconquer vigilance!!!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Deathrow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: