Tradução gerada automaticamente

Alleluia!
Deathspell Omega
Aleluia!
Alleluia!
A adaga atingiu sua carne pela primeira vez,The dagger hit his flesh for the first time,
Fogo e sangue caíram sobre a terra tremendo,Fire and blood fell above the shaking earth,
Eu vi um terço dos monumentos da natureza serem consumidos.I saw the third of the monuments of nature be consumed.
Uma lâmina putrefata de carne causou a segunda ferida.A putrescent blade of flesh inflicted the second wound.
Uma montanha de chamas surgiu das cinzas dos mares,A mountain of flames rose from the ashes of the seas,
Eu vi um terço de toda a inocência animal ser pisoteada.I saw the third of all animal innocence be trampled down.
Sua garganta foi lacerada por dentes demoníacos,His throat was lacerated by demon teeth,
Esse foi o terceiro dos ferimentos,The third of the wounds this was,
E o próprio sol desceu para trazer tormento e inferno solar.And the sun itself came down to bring torment and solar inferno.
Com unhas sujas a quarta ferida foi infligida.With soiled fingernails the fourth wound was inflicted.
A luz de seus olhos desapareceu para sempre,The light of his eyes vanished forevermore,
Eu vi a derrota da luz e a destruição das estrelas, a noite sem fim chega.I saw the defeat of light and the destruction of stars, endless night comes.
Aterrorizante, voa o dragão de sete cabeças,Terrifying it flies, the dragon with seven heads,
E palavras de morte ele proferiu.And words of death it spoke.
Ai, Ai, Ai para os homens desta terra,Woe, Woe, Woe to the men of this earth,
Testemunhe Sua vinda.Witness His advent.
Feita de aço foi a barra que quebrou seus ossos e causou o quinto dos ferimentos.Made of steel was the bar that broke his bones and wreak the fifth of the wounds.
O abismo se abre e liberta os mais cruéis torturadores.The abyss opens and frees the utmost tormentors.
Os homens buscarão refúgio na morte, mas não a encontrarão.Men shall seek refuge in death but not find it.
O sexto dos ferimentos foi uma impalação excruciante,The sixth of the wounds was excruciating impalement,
E eu vi um terço dos homens serem mortos por cavaleiros do horror.And I saw a third of men be killed by horsemen of abhorrence.
Um anjo ergue alto um livro de triunfo e repúdio, então a verdade se desfez em mentiras e o amor em estupro.An angel hold high a book of triumph and repudiation, then truth faded into lies and love into rape.
A última das feridas do filho foi a imolação em fogo blasfemo.The last of the wounds of the son was immolation in blasphemous fire.
Ele morreu enquanto a trindade se erguia, brandindo seu cetro, o sedutor das nações.He died as rose the trinity, brandishing its sceptre, the seducer of nations.
Os sete cálices de ira e vingança eram Seus.The seven chalices of wrath and vengeance were His.
Na montanha de Megido, a terra atormentada e os céus derrotadosOn the mountain of Megiddo, the tormented earth and defeated heavens
se renderam à submissão.surrendered into submission.
Aleluia à soberania de Satanás!Alleluia to the sovereignty of Satan!
Aleluia à soberania de Satanás!Alleluia to the sovereignty of Satan!
Para os cegos, seu reinado ainda está por vir, mas não se engane,To the blind his reign is still to come, but fool you not,
A danação aguarda todo homem desta terra.Damnation awaits every men of this earth.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Deathspell Omega e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: