395px

A aldeia não é a cidade

Debout Jean-Jacques

Le village n'est pas la ville

Déjà, les troupeaux redescendent
On dit qu'ils seront là demain
Déjà, sont venus nous surprendre
Les frissons du petit matin
Déjà, les meutes de septembre
Mènent la chasse au fond des bois
Déjà, déjà mon coeur en tremble
Déjà, l'amour est aux abois

{Refrain:}
Le village n'est pas la ville
Et les sapins resteront verts
Le village n'est pas la ville
Mon Dieu, qu'il sera long l'hiver !

Déjà, tu parles de tes parents
Et tu fais des projets d'hiver
Déjà, tu rentres dans le rang
Et tu prépares tes affaires
Déjà, les familles qui rentrent
Ferment les volets des villas
Déjà, tu ris et tu plaisantes
Déjà, l'amour est aux abois

{au Refrain}

Déjà, les hirondelles passent
Déjà, on les voit repartir
Déjà, je songe avec angoisse
Sans toi, que vais-je devenir ?
Déjà, les troupeaux redescendent
On dit qu'ils seront là demain
Je serai seul à les attendre
Dans le froid du petit matin

{au Refrain}

A aldeia não é a cidade

Já, os rebanhos descem de novo
Dizem que estarão aqui amanhã
Já, vieram nos surpreender
Os calafrios da madrugada
Já, as matilhas de setembro
Levando a caça pro fundo do mato
Já, já meu coração treme
Já, o amor está em apuros

{Refrão:}
A aldeia não é a cidade
E os pinheiros vão continuar verdes
A aldeia não é a cidade
Meu Deus, como vai ser longo o inverno!

Já, você fala dos seus pais
E faz planos pro inverno
Já, você volta a se encaixar
E arruma suas coisas
Já, as famílias que voltam
Fecham as janelas das casas
Já, você ri e faz piada
Já, o amor está em apuros

{no Refrão}

Já, as andorinhas passam
Já, a gente as vê partir
Já, eu penso com angústia
Sem você, o que vou me tornar?
Já, os rebanhos descem de novo
Dizem que estarão aqui amanhã
Vou ficar sozinho esperando
No frio da madrugada

{no Refrão}

Composição: