Va sans te retourner
Va sur ton chemin et dis-toi bien
Que le soleil brille pour chacun
Il y a souvent des rendez-vous
Qui ne servent à rien du tout, du tout
{Refrain:}
Tant pis pour lui s'il n'a pas su t'aimer
Pars sans te retourner
Va sur ton chemin et dis-toi bien
Que les jours qui passent pour chacun
Sont faits de gaietés et de chagrins
Que le vent emporte toujours plus loin
{au Refrain}
Je te le promets, tu trouveras bientôt
Celui que tu voulais, celui que tu cherchais
Va sur ton chemin par tous les temps
Moi, je sais qu'il ne faut pas longtemps
Pour trouver l'amour et le beau temps
Un peu de courage, attends, attends
{au Refrain}
Tu pourras alors t'amuser à ton tour
T'amuser de la vie, t'amuser de l'amour
Va sur ton chemin, toujours, toujours
Et quand tu auras trouvé un jour
Celui que tu seras sûre d'aimer
Celui que tu n' voudras plus quitter
Garde-le bien afin de l'emmener
Va sans te retourner {ad lib}
Vai Sem Olhar Para Trás
Vai pelo seu caminho e tenha em mente
Que o sol brilha para cada um
Há muitas vezes encontros
Que não servem pra nada, nada mesmo
{Refrão:}
Que se dane ele se não soube te amar
Vá sem olhar para trás
Vai pelo seu caminho e tenha em mente
Que os dias que passam para cada um
São feitos de alegrias e tristezas
Que o vento leva sempre mais longe
{no Refrão}
Eu te prometo, você logo encontrará
Aquele que você queria, aquele que você buscava
Vai pelo seu caminho em qualquer tempo
Eu sei que não demora muito
Para encontrar o amor e dias bons
Um pouco de coragem, espera, espera
{no Refrão}
Então você poderá se divertir à sua vez
Se divertir com a vida, se divertir com o amor
Vai pelo seu caminho, sempre, sempre
E quando você encontrar um dia
Aquele que você tiver certeza que ama
Aquele que você não vai querer mais deixar
Cuide bem dele para levar
Vai sem olhar para trás {ad lib}