Poil aux yeux
Debout Sur Le Zinc
Pêlo Nos Olhos
Poil aux yeux
Um belo dia que eu estava indo à escola
Un beau jour que j' allais aller à l'école
Uma idéia bizarra me seguia como um pote de cola
Une idée bizarre me suivait comme un pot de colle
Ela se agarrou à mim, aos meus sapatos
Elle s'accrochait à moi, à mes chaussettes,
Como um peixe pitolo ao seu cardume
Comme un poisson pilote à sa roussette
Eu o disse "Vá embora, não tenho tempo, preciso ir"
Je lui dis "Va-t-en, j'ai pas l' temps, il faut que j' décolle",
Mas ela não me escutava, ela era um pouco louca
Mais elle ne m'écoutait pas, elle était un peu folle
Ela esperou que eu me parasse
Elle attendait de moi que je m'arrête,
para subir dos meus pés até à cabeça
Pour grimper de mes pieds jusqu'à ma tête
Ela tinha pequenos braços e cheios de cabelos para fazer
Elle avait de petits bras et pleins de poils pour gratter,
E grandes olhos redondos ou não podia se olhar
Et de très grand yeux tout ronds où l'on peut se regarder
Ela me fez tantas e tantas cócegas no queixo
Elle m'a tant et tant chatouillé le menton,
Que eu bati a cara, bati de frente
Que je me suis cogné, cogné le front
Foi então que um monte de igéias peludas saíram da minha cabeça
C'est alors que plein d'idée poilues sont sorties de ma tête,
Fazendo um círculo e cantando em suas cabeças
Faisant la ronde et chantant à tue-tête
"Nós não queremos ir à escola,
"Nous on veut pas aller aller à l'école,
preferimos viajar, pegar nosso vôo!"
on préfère voyager, prendre notre envol!"
Salam,Shalom,Salam,
Salam,Shalom,Salam,
Shalom,Salam,Shalom
Shalom,Salam,Shalom
Mas a idéia bizarra se aqueceu com um pedaço de madeira
Mais l' idée bizarre se chauffait d' un tout autre bois,
Pare! a dança num estalar dos dedos
Stop! la farandole dans un claquement de doigts
Depois ela disse: "Meus amigos, me escutem.
Puis elle dit : "Mes amis, écoutez moi,
Eu peço à vocês, abram os olhos, como eu"
Je vous en prie, ouvrez les yeux, faites comme moi"
As idéias peludas abriram os grandes olhos redondos
Les idées poilues ont ouvert de grands yeux tout ronds
E viram que ao redor delas, haviam mais de mil jeitos
Et vu qu'autour d'elles, il y avait plus de mille façons
De viver e de falar nas casa das garotas e dos garotos
De vivre et de parler chez les filles et les garçons
Da minha escola, perto da minha casa
De mon école, près de ma maison
Salam,Shalom,Salam,
Salam,Shalom,Salam,
Shalom,Salam,Shalom
Shalom,Salam,Shalom
Depois deste dia, eu viajei muito
Depuis ce jour là, j'ai beaucoup beaucoup voyagé
Graças aos meus amigos de escola e do meu bairro
Grâce à mes copains de l'école et de mon quartier
E mais tarde, e mais tarde, quando eu crescer
Et plus tard, et plus tard, quand je serai grand
Eu saberei viajar no coração das pessoas
Je saurai voyager dans le coeur des gens
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Debout Sur Le Zinc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: