Tradução gerada automaticamente

Te promettre la lune
Debout Sur Le Zinc
Te Prometer a Lua
Te promettre la lune
Eu queria tanto te prometer a luaJ'aimerais tant te promettre la lune
Não sei nadaJe ne connais rien
Sobre você, sobre nossos caminhosDe toi, de nos chemins
Falo com você assimJe te parle comme ça
Com medo de ficar surdoPar peur d'être sourd
Mudo, quando chegar a minha vezMuet, quand mon tour viendra
Como eu te imaginoComme je t'imagine
De saia ou de jeansEn jupe ou en jean
Te jogando nos meus braçosTe jetant dans mes bras
Desenham-se ao longeSe dessinent au loin
As noites que não têm fimLes nuits qui n'en finissent pas
Eu queria tanto te prometer a luaJ'aimerais tant te promettre la lune
Mas a lua já tem donoMais la lune est déjà prise
Entregar pra você as chaves da fortunaLivrer pour toi les clés de la fortune
Num mundo um pouco tranquiloDans un monde un peu paisible
E se eu me cansarEt si je me fatigue
De querer ganhar demaisÀ trop vouloir gagner
Não tenho nada pra te darJe n'ai rien à t'offrir
Você ainda não nasceuTu n'es pas encore né(e)
Eu falaria da minha vidaJe te parlerais de ma vie
Como ela pode dar invejaComme elle peut faire envie
E decepcionar muitas vezesEt décevoir souvent
Como se entrelaçamComment s'enchaînent
As alegrias e as dores, o tempo todoLes joies les douleurs, tout l'temps
Eu falaria daquelaJe te parlerais de celle
Que me acolheu sob suas asasQui m'a pris sous son aile
Sem eu saber comoSans que je sache comment
Aquela que você chamaráCelle que tu appelleras
Um dia ou outro de MamãeUn jour ou l'autre Maman
Eu queria tanto te prometer a luaJ'aimerais tant te promettre la lune
Mas a lua já tem donoMais la lune est déjà prise
Entregar pra você as chaves da fortunaLivrer pour toi les clés de la fortune
Num mundo um pouco tranquiloDans un monde un peu paisible
Mas os homens se cansamMais les hommes se fatiguent
De querer ganhar demaisÀ trop vouloir gagner
Sonhar não vale viverRêver ne vaux pas vivre
Você ainda não nasceuTu n'es pas encore né(e)
Mas nada dissoMais rien de tout cela
No quarto de baixoDans la chambre du bas
Onde mal se ouveOù résonne à peine
O barulho dos meus passosLe bruit de mes pas
Apenas uma frisa na paredeJuste une frise au mur
E um móbile que não giraEt un mobile qui ne tourne pas
E eu evoco involuntariamenteEt j'évoque malgré moi
O vazio daqui de baixoLe vide d'ici-bas
Tudo que sem você não me interessaTout ce qui sans toi ne m'intéresse pas
Eu cuido das minhas feridasJe soigne mes blessures
Eu sei... que você já vem pra mimJe sais... que tu me viens déjà
Eu queria tanto te prometer a luaJ'aimerais tant te promettre la lune
Mas a lua já tem donoMais la lune est déjà prise
Entregar pra você as chaves da fortunaLivrer pour toi les clés de la fortune
Num mundo um pouco tranquiloDans un monde un peu paisible
Eu queria tanto te prometer a luaJ'aimerais tant te promettre la lune



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Debout Sur Le Zinc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: