Tradução gerada automaticamente

Sport 2000
Debout Sur Le Zinc
Esporte 2000
Sport 2000
Há alguns anos atrásIl y a quelques années encore
Eu ria à toaJe rigolais à pleins poumons
Vendo as pessoas rodandoÀ voir des gens tourner en rond
Em estádios debaixo da chuva lá foraSur des stades sous la pluie dehors
Caramba, agora eu faço esportePutain ça y est je fais du sport
Coloco meu short ridículoJ'enfile mon short ridicule
E meu tênis verde-limãoEt mes baskets vert libellule
Que me fazem suar, que me evaporamQui me font suer qui m'évaporent
A ideia é manter meu corpoL'idée c'est de conserver mon corps
Caramba, agora eu faço esportePutain ça y est je fais du sport
Mas eu nunca vou votar na direitaMais j'voterai jamais à droite
Ah não, é verdade, já votei no ChiracÀ non c'est vrai j'ai déjà voté Chirac
Mas eu nunca vou votar na direitaMais j'voterai jamais à droite
ChiracChirac
Eu me tornei o rei do improvisoJ'suis devenu le roi de la bricole
Sem dúvida pra substituir o álcoolSans doute pour remplacer l'alcool
Eu construo prateleiras podresJ'construis des étagères pourries
Que caem assim que eu arrumo a camaQui tombent dès que je fais mon lit
Eu moro sozinho, agora é issoj'habite chez moi ça y est c'est cuit
Não me veem mais com o cigarro na bocaOn m'voit plus la cigarette au bec
E quando eu como, é menos que um ascetaEt quand je mange c'est moins qu'un ascète
Então eu emagreci pra carambaDu coup j'ai sacrément maigri
E luto pra não ficar amargoEt je lutte pour pas être aigri
Sou um trintão, um verdadeiro, é issoJ'suis un trentenaire un vrai c'est cuit
Mas eu nunca serei reacionárioMais je s'rai jamais réac'
Exceto pelo respeito, uma pequena surraÀ part pour le respect une petite paire de claques
Mas eu nunca serei reacionárioMais je s'rai jamais réac'
Só uma pequena...Juste une petite...
Eu sei que é uma batalha perdidaJe sais que c'est perdu d'avance
Contra o tempo, não tenho chanceContre la montre j'ai pas une chance
Então eu corro pra piscinaAlors je file à la piscine
Pra afogar um pouco meu tédioPour noyer un p'tit peu mon spleen
Sunga e touca, tô com uma boa aparênciaSlip et bonnet j'ai trop bonne mine
Fiz de tudo, movi montanhasJ'ai fait des pieds j'ai fait des mains
Pra nunca pensar no amanhãPour n'jamais penser à demain
Mas a vida não é fácilMais la vie c'est pas une sinécure
Então eu sonho com carros bonitosalors je rêve de belles voitures
Sou um burguês, dessa vez é certoj'suis un bourgeois cette fois c'est sûr
Mas eu nunca terei um 4x4Mais j'aurai jamais d'4x4
Mesmo que seja prático pra transportar gessoMême si c'est bien pratique pour transporter du plâtre
Mas eu nunca terei um 4x4Mais j'aurai jamais d'4x4
Nunca!Jamais !
Mas eu nunca vou dirigir à direitaMais j'roulerai jamais à droite
Exceto de vez em quando pra levar o ChiracÀ part de temps en temps pour transporter Chirac
Mas eu nunca vou dirigir à direitaMais j'roulerai jamais à droite
Eu tô pirandoJe craque



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Debout Sur Le Zinc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: