Tradução gerada automaticamente

Fin Septembre
Debout Sur Le Zinc
Final de Setembro
Fin Septembre
Lá fora, atrás das minhas gradesDehors derrière mes barreaux
Eu vi cem mil pássarosJ'ai vu cent mille oiseaux
Deixando os juncosQuitter les roselières
Pra ganhar o desertoPour gagner le désert
Estamos no final de setembroOn est fin septembre
O frio ainda não chegouLe froid se fait attendre
Lá fora, atrás das minhas gradesDehors derrière mes barreaux
Eu ouço a água de um riachoJ'entends l'eau d'un ruisseau
Cantando sobre cruzeirosFredonnant des croisières
Das montanhas até o marDes montagnes à la mer
Estamos no final de setembroOn est fin septembre
O frio ainda não chegou.Le froid se fait attendre.
Eu me canto muitas vezesJe me chante souvent
Que a vida só tem um tempoQue la vie n'a qu'un temps
Que a gente se esgota vivendoQu'on s'épuise à la vivre
Que a gente se esgota sobrevivendoQu'on s'épuise à survivre
Eu me canto às vezesJe me chante parfois
Num momento de féDans un regain de foi
Pensando no alémSongeant à l'au-delà
Que há um lugar pra mimQu'il y a une place pour moi
Estamos no final de setembroOn est fin septembre
O frio ainda não chegouLe froid se fait attendre
Mas esta noite eu deixarei voarMais ce soir je laisserai s'envoler
Meus sonhos de liberdade,Mes rêves de liberté,
Cem mil esperanças não ditasCent mille espoirs inavoués
E por uma vez esta noiteEt pour une fois ce soir
Eu deixarei minha janelaJe quitterai ma fenêtre
Pra ir me deitarPour aller me coucher
E sonhar com talvezEt rêver de peut-être
E sonhar com talvezEt rêver de peut-être
Minha única liberdadeMa seule liberté
Lá fora, atrás do horizonteDehors derrière l'horizon
Eu vejo minha casaJe revois ma maison
Colorida de solColorée de soleil
E perfumada de melEt parfumée de miel
Estamos no final de setembroOn est fin septembre
O frio ainda não chegouLe froid se fait attendre
Lá fora, atrás do horizonteDehors derrière l'horizon
Eu ouço chorar meu nomeJ'entends pleurer mon nom
E escorrendo sobre meu leitoEt perler sur ma couche
Os soluços da minha doceLes sanglots de ma douce
Estamos no final de setembroOn est fin septembre
O frio ainda não chegouLe froid se fait attendre
Eu vejo meu larJe revois mon foyer
Cheio de amor abandonadoPlein d'amour délaissé
Os dias em que eu a amaldiçoeiLes jours où j'l'ai maudit
Sonhando com outro paraísoRêvant d'un autre paradis
Mas hoje o édenMais aujourd'hui l'éden
Reforjado pela minha dorReforgé par ma peine
O acolhe em seu coraçãoL'accueille en son coeur
Bem perto do meu coraçãoAu plus près de mon coeur
Estamos no final de setembroOn est fin septembre
O frio ainda não chegouLe froid se fait attendre
E esta noite eu deixarei voarEt ce soir je laisserai s'envoler
Meus sonhos de liberdade,Mes rêves de liberté,
Cem mil esperanças não ditasCent mille espoirs inavoués
Talvez no caminhoPeut-être qu'en chemin
Eles se unam aos possíveisIls s'uniront aux possibles
E que amanhãEt que demain
E que amanhã?..Et que demain?..
Lá fora, atrás das minhas gradesDehors derrière mes barreaux
Eu vi cem mil pássarosJ'ai vu cent mille oiseaux
Deixando os juncosQuitter les roselières
Pra ganhar o desertoPour gagner le désert



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Debout Sur Le Zinc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: