The Creature
DeCadence
A Criatura
The Creature
Whispers desaparecer nos sonhos, mesmo de fantasia
Whispers fade in the dreams, even fantasy
Não se pode negar a realidade pura
Can't deny the pure reality
Não gostei do dia e sempre foi louco
Disliked the day and was always mad
Cheio de raiva, riu da triste
Filled with anger, laughed at the sad
Dormi muito tempo para esperar a noite
Slept long to await the night
O momento em que ele não tem que lutar
The time when it didn't have to fight
Cheio de ódio em sua maior altura
Filled with hatred on its greatest height
Sempre sabia quando era o momento certo
Always knew when the time was right
Eu me pergunto: é que me?
I ask myself: is that me?
É isso que eu deveria ser?
Is this what I am supposed to be?
Há uma placa no meu pescoço, um número enegrecida
There's a sign on my neck, a number blackened
Eu sou uma criatura nesta terra de medo
I'm a creature in this land of fright
Quem neste momento me deu este papel de agir?
Who in this time gave me this role to act?
Então, corrupto, e pensei que era certo?
So corrupt, and thought it was right?
Deixado sozinho para aguardar a dor
Left alone to await the pain
Apreensivo, caiu no desânimo
Apprehensive, fell down in dismay
Nunca chorou, ficou lá e sorriu
Never cried, stood there and smiled
Pois foi pura e nunca inseguro
For it was pure and never insecure
Trancado em uma jaula e cutucou com uma vara
Locked in a cage and poked with a stick
Foi enfurecido até que ele ficou doente
It was enraged until it got sick
Começou a afastar-se da dor
Started to move away from the pain
Como um animal batido trancado com uma corrente
Like a beaten animal locked with a chain
Eu me pergunto: é que me?
I ask myself: is that me?
É isso que eu deveria ser?
Is this what I am supposed to be?
Há uma placa no meu pescoço, um número enegrecida
There's a sign on my neck, a number blackened
Eu sou uma criatura nesta terra de medo
I'm a creature in this land of fright
Quem neste momento me deu este papel de agir?
Who in this time gave me this role to act?
Então, corrupto, e pensei que era certo?
So corrupt, and thought it was right?
Perguntando; é alguém ainda está lá fora
Wondering; is someone still out there
Alguém que tem sangue no seu coração deixou?
Someone having blood in his heart left?
Enviada; você vai dar um pouco de sangue para o meu?
Asked; will you give some blood to mine?
Está tão frio; ele está vazio para o núcleo
It's so cold; it's empty to the core
Se piedade estava lá fora e alguém ainda era inteligente
If pity was out there and someone still was smart
Só deu um pouco a este coração drenado
Only gave a little to this drained heart
Dê a criatura de volta um órgão morto
Give the creature back a dead organ
Veja sou eu, e ver o que eu me tornei
See it's me, and see what I've become
Eu me pergunto: é que me?
I ask myself: is that me?
É isso que eu deveria ser?
Is this what I am supposed to be?
Há uma placa no meu pescoço, um número enegrecida
There's a sign on my neck, a number blackened
Eu sou uma criatura nesta terra de medo
I'm a creature in this land of fright
Quem neste momento me deu este papel de agir?
Who in this time gave me this role to act?
Então, corrupto, e pensei que era certo?
So corrupt, and thought it was right?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DeCadence e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: