Tradução gerada automaticamente

Escuchame
Decai
Escute-me
Escuchame
Em um belo jardim,En un bello jardin,
nasce uma rosa,nace una rosa,
que és tu, minha menina,que eres tu mi niña
a mais bonita e formosa.la mas bonita y hermosa.
Neste velho lugar,En este viejo lugar,
entre dois mares,entre dos mares,
brilham as estrelasbrillan las estrellas
fazendo trajes de bolinhas.haciendo trajes de lunares.
Teu cabelão longo se vê do céutu pelito largo se ve desde el cielo
como um leque,como un abanico,
que quando bate esse ventinhoque cuando azota este levantito
se vê até os sentidos,se te ve hasta los sentidos,
e até os sentidos.y hasta los sentidos.
[Refrão][Estribillo]
Escute-me, e me diga, menina, o que vou fazer,Escúchame, y dime niña que voy a hacer,
se do céu eu vou te perder,si desde el cielo te voy a perder,
ou simplesmente estarei aos teus pés.o simplemente estare a tus pies.
Escute-me, pela tua janela eu posso ver,Escúchame, por tu ventana te puedo ver,
e até teus sonhos posso ler,y hasta tus sueños puedo leer,
me deixas louco, eu vou te esperar.me tienes loco, te esperaré.
O que você quer?,Que quieres?,
aí, me diga o que você quer?,ay dime que quieres?,
se a única coisa que posso é te ver, menina, com minhas leis,si lo unico que puedo es verte niña con mis leyes,
aí, me diga o que você quer? ai, me diga o que você quer?ay dime que quieres? ay dime que quieres?
Em uma nuvem eu pensei,En una nube pensé,
todo esse tempo,todo ese tiempo,
no qual você e eu vivíamos como em um conto,en el que tu y yo viviamos como en un cuento,
aí, coitadinhas, são todas as tuas lágrimas,ay salaitas son todas tus lagrimas,
aí, pobre delas, sereia apaixonada.ay pobre de ellas sirenita enamorada.
Teu cabelão longo se vê do céuTu pelito largo se ve desde el cielo
como um leque,como un abanico,
que quando bate esse ventinhoque cuando azota este levantito
se vê até os sentidos,se te ve hasta los sentidos,
e até os sentidos.y hasta los sentidos.
[Refrão][Estribillo]
Escute-me, e me diga, menina, o que vou fazer,Escúchame, y dime niña que voy a hacer,
se do céu eu vou te perder,si desde el cielo te voy a perder,
ou simplesmente estarei aos teus pés.o simplemente estare a tus pies.
Escute-me, pela tua janela eu posso ver,Escúchame, por tu ventana te puedo ver,
e até teus sonhos posso ler,y hasta tus sueños puedo leer,
me deixas louco, eu vou te esperar. (x3)me tienes loco, te esperaré. (x3)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Decai e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: