Tradução gerada automaticamente
Unhuman Drama
Deceased
Drama Desumano
Unhuman Drama
Eu queria que minha mente desacelerasse para um rastejar lentoI wish my mind would just slow down to a slightly moving crawl
Eu vi o terror e assisti os mortos molestarem meus amados que se foramI've seen the terror and watched the dead molest my loved ones gone
Com a morte tão pálida, esses monstros dominantes deixarão sua marca em mimWith death so pale these ruling monsters will leave their mark on me
Enquanto perco meu foco, percebo que algo precisa mudarAs I lose my edge I realize something's got to give
Para um homem que teme tanto a vida quanto a morte, o que se pode fazer?For a man that fears both life and death what is to be done?
Insano por saber o que espera um resultado negativoInsane from knowing what awaits an outcome negative
Um esqueleto incompleto, uma forma humana de medoA skeleton that's incomplete a human shape of fear
Lançado aos poderes da morte desconhecida se desenrolando diante dos meus olhosThrown to the powers of death unknown unfolding before my eyes
E com minhas orações sem resposta, eles me deixarão para a sua espécieAnd with my prayers unanswered they'll leave me for their kind
E agora eu sei sem dúvida que "deus" é apenas uma palavraAnd now I know without a doubt that "god" is just a word
Um credo grotesco profanou a terra, sem mente, mas em total controleA grotesque creed has defiled the land mindless yet in total control
Em todos os meus anos, nunca sonhei que a terra chegaria a issoIn all my years I'd never dream that earth would come to this
O homem não é mais "criatura poderosa" vivendo sob o solMan no longer "power creature" living beneath the sun
E assim minha busca por um paraíso me mostra que ele não está láAnd so my search for heaven shows me that it's not there
Sem fé, aprendi que a religião nunca esteve esperando por mimNo faith I learn that religion never was waiting for me
Agora não tenho emoção, nenhum sentimento, nenhuma preocupaçãoNow I've no emotion no feeling no cares at all
Estou esgotado da minha única vida pura enquanto a tristeza reclama uma almaI'm drained of my only pure life as sorrow claims a soul
Há pouca esperança e dor sem fim, me deixando quebrado e fracoThere's little hope and endless pain leaving me broken and weak
Como um morto em transe, estou rapidamente desaparecendo, oh Deus, você me abandonouDeathlike in trance I'm quickly fading oh God you've forsaken me
Essas são lágrimas de um homem derrotado que lentamente desgastam meu rostoThese are tears of a beaten man that slowly wear my face
As cenas de doom podem alterar ligeiramente, mas o resultado é o mesmoThe scenes of doom may slightly alter the outcome's the same
Essa história solitária continua se repetindo em círculos sem fimThis lonely tale just keeps repeating in circles without an end
Um mundo podre cheio de criaturas do inferno, humanos condenados existindo.....A rotting world filled with creatures from hell existing humans damned.....
Está realmente acabado!It's truly over!
Sinto-me tão sozinho em meu pedido para morrer e nunca mais voltarI feel all alone in my plead to die and never return again
A necessidade de carne e malevolência é algo que temo que venhaThe need for flesh and malevolence is something I fear to come
E então alguém ou algo me agarra e me puxa para longe desse medoAnd then someone or something grabs me and pulls me from this fright
De repente, me sinto destemido, seguro e tão vivo.....I suddenly feel unafraid, safe and so alive.....
Estou tão vivoI'm so alive
Está acabado? A tortura terminou?Is it over? Did the torture end?
O que está acontecendo? Por favor, me digaWhat's happening? Please tell me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Deceased e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: