Tradução gerada automaticamente

Waves Of Insomnia
Décembre Noir
Ondas de insônia
Waves Of Insomnia
Um mundo moderno transformou meu paraíso verdeA modern world has transformed my green paradise
Rapidez pinta o mundo em sangue e cinzaRapaciousness paints the world in blood and grey
Um Éden de lágrimas e folhas mortasAn Eden of tears and dying leaves
Um retrato de todos os vivos, em uma frágil moldura de esqueletos de árvoresA portrait of all living, in a fragile frame of the skeleton trees
Eu vejo as ultimas pontes afundandoI see the last bridges drown
Não tem como voltar para casaThere's no way back home
Como um fantasma, estou sentado aqui na sujeiraLike a ghost, I'm sitting here in the dirt
Na minha praia solitária de desespero silenciosoAt my lonesome beach of silent desperation
Nenhuma palavra pode descrever este sentimento de inutilidadeNo words can describe this feeling of uselessness
Estou respirando o ar misterioso da manhãI am breathing the eerie morning air
Estou esperando a salvaçãoI'm waiting for salvation
Um mundo moderno transformou meu paraíso verdeA modern world has transformed my green paradise
Agora é um Éden de lágrimas e folhas mortasNow it's an Eden of tears and dying leaves
Rapidez pinta o mundo em sangue e cinzaRapaciousness paints the world in blood and grey
Um retrato de todos os vivos, em uma frágil moldura de esqueletos de árvoresA portrait of all living, in a fragile frame of the skeleton trees
Eu vejo as ultimas pontes afundandoI see the last bridges drown
Não há como voltar para casaThere is no way back home
Na margem pálida do meu vazioAt the pale shore of my emptiness
E agora eu sei, uma vasta escuridão está vindo para mim tambémAnd now I know, a vast darkness is coming for me as well
E agora eu sei, uma vasta escuridão está vindo para mimAnd now I know, a vast darkness is coming for me
Onde se escondem a ética e seus valores morais?Where are ethic and its moral values hiding?
Nessas horas negras de desespero e falta de perdãoIn these black hours of despair and the unforgiveness
Nossa realidade diária é uma força imparável de tristezaOur daily reality is an unstoppable force of sadness
E nós somos apenas os fragmentos feios de nossa própria hipocrisiaAnd we are just the ugly fragments of our own hypocrisy
O céu está chorando por nossos pecados e ignorânciaThe heaven is crying for our sins and ignorance
E eu me sinto tão envergonhada por tudo e por todosAnd I feel so ashamed for everything and everyone
Às vezes sonho com um mundo melhorSometimes I dream of a better world
Mas essas ondas estão ficando cada vez mais altasBut these waves are getting higher and higher
E tudo o que fizemos está voltando para nósAnd all what we've done is coming back to us
Na forma de ventos crescentes, poeira e morteIn the shape of rising winds, dust and death
Uma formação de desolação está enchendo o céuA formation of bleakness is filling the sky
Acima da minha ilha de luto e dúvidasAbove my isle of mourning and doubts
Estou tentando encontrar uma centelha de luz do diaI am trying to find a spark of daylight
Na parede sombria das nuvens famintasIn the gloomy wall of the hungry clouds
Minha ampulheta está chorando por mais areiaMy hourglass is crying for more sand



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Décembre Noir e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: