Tradução gerada automaticamente
When It Was A Game
Deciding Tonight
Quando Era Apenas um Jogo
When It Was A Game
Você tá mandando mensagens em código MorseYou're sending messages transmitted in Morse Code
E eu tô decifrando enquanto batem no seu peitoAnd I'm decoding as they beat right through your chest
Me diz de novo se eu não tô erradoTell me again if I'm not mistaken
Eu te digo de novo, mas as palavras tão mudandoI'll tell you again but the words are changing
Lembra quando era só um jogo?Remember when it was a game?
Eu nunca quis nadaI never wanted anything
A gente não tá mudandoWe're not changing
Então para de perguntarSo stop asking
A gente não tá mudandoWe're not changing
Não tem volta, a decisão tá feitaNo turning back the decision's made
Solta o verbo, solta o verboLet it out, let it out
Se tem algo que você não tá dizendo, solta o verboIf there's something you're not saying let it out
Solta o verbo, solta o verboLet it out, let it out
Se tem algo na sua cabeça, solta o verboIf there's something on your mind let it out
Solta o verbo, solta o verboLet it out, let it out
Se tem algo que você não tá dizendo, solta o verboIf there's something you're not saying let it out
É do jeito que você revirar os olhosIt's the way you roll your eyes
Você escreveu o roteiro antes de ter o elencoYou wrote the script before you ever had the cast
E agora você tá lutando pra me encaixar na históriaAnd now you're struggling to fit me in the plot
Me segurando a essas expectativasHolding me up to these expectations
Ela te segura, mas os braços dela não aguentamShe's holding you up but her arms can't take it
Lembra quando era só um jogo?Remember when it was a game?
Eu nunca quis nadaI never wanted anything
A gente não tá mudandoWe're not changing
Então para de perguntarSo stop asking
A gente não tá mudandoWe're not changing
Não tem volta, a decisão tá feitaNo turning back the decision's made
Solta o verbo, solta o verboLet it out, let it out
Se tem algo que você não tá dizendo, solta o verboIf there's something you're not saying let it out
Solta o verbo, solta o verboLet it out, let it out
Se tem algo na sua cabeça, solta o verboIf there's something on your mind let it out
Solta o verbo, solta o verboLet it out, let it out
Se tem algo que você não tá dizendo, solta o verboIf there's something you're not saying let it out
É do jeito que você revirar os olhosIt's the way you roll your eyes



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Deciding Tonight e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: