Tradução gerada automaticamente
I Write The News
Declan McKenna
Eu Escrevo as Notícias
I Write The News
Isso é tão doente
That's so sick
Eu escrevo as notícias (Literalmente)
I write the news (Literally)
Eu sei que você não consegue entender minhas visões do sul
I know you can't make sense of my southern views
Sim, os preços de Londres podem parecer rígidos
Yeah, London prices may seem stiff
Mas eles te oferecem um baseado para você não recusar
But they roll you a spliff so you can't refuse
Eu escrevo as notícias
I write the news
Eu sei que você mal pode esperar para sair do aluguel do sul
I know you can't wait to bail on the southern rent
E o crime é alto e eu também estou
And the crime is high and so am I
Todas as crianças trabalhistas gritam: Até que ponto?
All the Labour kids shout: To what extent?
Eu escrevo as notícias
I write the news
Você abriu caminho para algum abuso comum
You've made way for some common abuse
Canetas gel grátis, bem, às custas de quem?
Free gel pens, well, at whose expense?
Tudo que as crianças precisam agora são seus uns e dois
All the children need now is their onеs and twos
Eu escrevo as notícias
I write the news
Você tem saído com algum cara de Kensington
You'vе been hangin' with some Kensington dude
Ele gosta de você de verdade, mas não consegue ver
He likes you true but he cannot see
Você tem colhido suas plantas e ficando rica de graça
You've been pickin' his stems and getting rich for free
Você tem colhido suas plantas e ficando rica de graça
You've been pickin' his stems and getting rich for free
Você tem colhido suas plantas e ficando rica de graça
You've been pickin' his stems and getting rich for free
Eu escrevo as notícias
I write the news
Eu sei que você não consegue entender minhas visões do sul
I know you can't make sense of my southern views
Sim, os preços de Londres podem parecer rígidos
Yes, London prices might seem stiff
Mas eles te oferecem um baseado para você não recusar
But they'll roll you a spliff so you can't refuse
Eu escrevo as notícias
I write the news
Eu sei que você mal pode esperar para sair do aluguel do sul
I know you can't wait to bail on the southern rent
E o crime é alto e eu também estou
And the crime is high and so am I
E as crianças trabalhistas gritam: Até que ponto?
And the Labour kids shout: To what extent?
Eu escrevo as notícias
I write the news
Você abriu caminho para algum abuso comum
You've made way for some common abuse
Canetas gel grátis, bem, às custas de quem?
Free gel pens, well, at whose expense?
Tudo que as crianças precisam agora são seus uns e dois, bem
All the children need now is their ones and twos, well
Eu escrevo as notícias
I write the news
Você tem saído com algum cara de Kensington
You've been hangin' with some Kensington dude
Ele gosta de você de verdade, mas não consegue ver
He likes you true but he cannot see
Que você tem colhido suas plantas e ficando rica de graça
That you've been pickin' his stems and getting rich for free
Você tem colhido suas plantas e ficando rica de graça
You've been pickin' his stems and getting rich for free
Tem colhido suas plantas e ficando rica de graça
Been pickin' his stems and getting rich for free
Eu escrevo as notícias
I write the news
Você tem saído com algum cara de Kensington
You've been hangin' with some Kensington dude
Ele gosta de você de verdade, mas não consegue ver
He likes you true but he cannot see
Você tem colhido suas plantas e ficando rica de graça
You've been pickin' his stems and gettin' rich for free
Eu escrevo as notícias
I write the news
Todo mundo mais recebe ordens do que fazer
Everybody else gets told what to do
Eles sabem de nada e eu sei dos fatos
They know Jack and I know the facts
Então é melhor você prestar atenção ou eu te chamo de rude
So you better listen up or I'm callin' you rude
Eu escrevo as notícias
I write the news
Não perco tempo falando com você
I don't waste time talkin' to you
Vem rápido até eu me sentir doente
Comes up quick 'til I feel sick
Preocupado com o que os caras maus fazem
From worryin' about what the bad guys do
Eu escrevo as notícias
I write the news
Todos vocês idiotas melhor gritarem como eu
All you fools better scream like I do
Se ficarem com medo, então não são livres
If you get scared, then you ain't free
Tenho uma tela de vidro rachada que não consigo manter limpa
Got a cracked glass screen that I can't keep clean
Tenho uma tela de vidro rachada que não consigo manter limpa
Got a glass cracked screen that I can't keep clean
Tenho uma tela de vidro rachada que não consigo manter limpa
Got a cracked glass screen that I can't keep clean
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Declan McKenna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: