Nothing Works
Declan McKenna
Nada Adianta
Nothing Works
Qual o sentido, Muffin?
What’s the point, Muffin?
Eu já não acredito em nada mais
I don’t believe in nothin', anymore
Você diz que eu não me identifico mais com os jovens
You tell me I don’t relate to the kids no more
Agora, eu sinto como se estivesse os decepcionando
Now I feel like I'm letting them down
Para que me esforçar?
What’s the point running
Não é como se eu ainda fosse novidade
Not like I'm up and coming, anymore
E daí se eles me escutam quando estou no chão do meu banheiro?
So, what if they hear me on my bathroom floor
Tenho certeza que eles já estão bem grandinhos
I'm sure they’re big enough now
Mas é claro que eu irei te implorar de novo, considerando a nação em que vivemos
But of course I’ll re-implore you, on the kind of nation that we have
Ou você está sozinho há tempo demais
You’ve either been on your own too long
Ou só parece que sim (só parece que sim)
Or it just feels like that (just feels like that)
Então, me diga se estou empacado ou evoluindo
So tell me if I'm stuck or moving on up
Essa é uma conversa necessária
That’s a conversation to be had
Será que estou vivendo sozinho há muito tempo
Have I been living on my own too long
Ou só parece que sim?
Or does it just feel like that
Quando eu canto a música e você não gosta dos versos
When I sing the song and you didn’t like the verse
Eu tento me consertar, mas nada adianta
I try to fix myself, but nothing works
Eu canto a música e você não gosta das palavras
I sing the song and you didn’t like the words
Eu tento me consertar, mas nada, nada
I try to fix myself, but nothing, nothing
De que adianta, Martin?
What’s the point, Martin?
Nem começa
Don’t you be starting, anymore
Eles disseram que eu era o menino gordo dos gatos por um minuto
They told me I was the fat cat kid for a minute
Mas são eles que estão nos orgulhando
But they’re the ones who are doing us proud
Por que me esforçar?
What’s the point running?
Não é como se eu ainda fosse novidade
Not like I'm up and coming, anymore
E daí se eles me ouvirem cantando 'eu amo guerra'?
So what if they hear me singing I love war
Tenho certeza que eles já estão bem grandinhos
I'm sure they’re big enough now
Mas é claro que eu irei te implorar, considerando a nação em que vivemos
But of course I re-implore you, on the kind of nation that we have
Ou você está sozinho há muito tempo
You’ve either been on your own to long
Ou só parece que sim (só parece que sim)
Or it just feels like that (It just feels like that)
Então, me diga se estou empacado ou evoluindo
So tell me if I'm stuck or moving up
Essa é uma conversa necessária
Now that’s a conversation to be had
Eu estive falando sozinho esse tempo todo, ou eu só soo assim?
Have I been talking to myself all long, or do I just sound like that?
Quando eu canto a música e você não gosta dos versos
When I sing the song and you didn’t like the verse
Eu tento me consertar, mas nada adianta
I try to fix myself, but nothing works
Eu canto a música e você não gosta das palavras
I sing the song and you didn’t like the words
Eu tento me consertar, mas nada adianta
I try to fix myself, but nothing works
Eu me sinto errado, eu me sinto ensaiado
I feel wrong, I feel rehearsed
Eu tento me consertar, mas nada funciona
I try to fix myself, but nothing works
Eu canto a música e você não gosta das palavras
I sing the song and you didn’t like the words
Eu tento me consertar, mas nada, nada
I try to fix myself, but nothing, nothing
Nada
Nothing
Adianta
Works
Mas é claro que eu irei te implorar, considerando a nação em que vivemos
But of course I’ll re-implore you, on the kind of nation that we have
Ou você está sozinho há tempo demais
You’ve either been on your own too long
Ou só parece que sim (só parece que sim)
Or it just feels like that (It just feels like that)
Então, me diga se estou empacado ou evoluindo
So tell me am I stuck or moving up
Agora, essa é uma conversa necessária
Now that’s a conversation to be had
Eu estive falando sozinho esse tempo todo
Have I been talking to myself so long
Ou eu só soo assim?
Or do it just sound like that?
Quando eu canto a música e você não gosta dos versos
When I sing the song and you didn’t like the verse
Eu tento me consertar, mas nada adianta
I try to fix myself, but nothing works
Eu canto a música e você não gosta das palavras
I sing the song and you didn’t like the words
Eu tento me consertar, mas nada adianta
I try to fix myself, but nothing works
Eu me sinto errado, eu me sinto ensaiado
I feel wrong, I feel rehearsed
Eu tento me consertar, mas nada adianta
I try to fix myself, but nothing works
Eu canto a música e você não gosta dos versos
I sing the song and you didn’t like the verse
Eu tento me consertar, mas nada
I try to fix myself, but nothing
Nada
Nothing
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Declan McKenna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: