Tradução gerada automaticamente
Disheartenment
Decompression
Desânimo
Disheartenment
Eu odeioI hate
Eu odeioI hate
Eu odeio tudoI hate everything
E eu me odeio mais aindaAnd I hate myself the most
Não me importo mais com nadaI don't care about anything anymore
Não faz sentidoThere's no point
Você possui um corpo falso e uma alma fakeYou posses a false body and a fake soul
Sabe por quê?Do you know why?
Eu não sou falso nem fakeI am neither false nor fake
Eu sou simplesmente euI am simply me
NãoNo
Você é uma casca vazia com uma alma falsaYou are an empty shell with a false soul
Você é só um objeto que finge ser humanoYou are just an object that is pretending to be a human
Olhe fundo dentro de si mesmoLook deep within yourself
Você percebe a presença quase intangível e invisível que espreita abaixo do seu eu desperto?Do you perceive the almost intangible and invisible presence that lurks below your waking self?
Dentro dos seus sonhos mais sombrios?Inside your darkest dreams?
É lá que sua verdadeira identidade resideIt is there that your true identity lies
Não, eu sou euNo, I am me
Eu me tornei eu através dos laços e relacionamentos entre eu e os outrosI became myself by the instrumentality of the links and relationships between myself and others
Eu sou formado pela interação com os outrosI am formed by interaction with others
Eles me criam enquanto eu os crioThey create me as I create them
Esses relacionamentos e interações moldarão os padrões do meu coração e menteThese relationships and interactions will serve to shape the patterns of my heart and mind
Mas há alguém que é seu verdadeiro euBut there is someone else who is your true self
Isso é o que você temeThis is what you fear
Deitado em um canto escuroLying in a dark corner
A última luz da vela está se apagandoThe last candle light is dying out
Tentando recusar esse sofrimentoTrying to refuse this suffering
Enquanto a escuridão queima minha frágil alma nuaAs darkness burns my frail naked soul
Eu enfrentei meus medos mil vezesI faced my fears a thousand times
Dúvidas sem fim, vida de paranoiaEndless doubts, life of paranoia
Eu tento encontrar uma saídaI try to find a way out
Deste estado de impulso suicidaFrom this state of suicidal urge
Eu leio com olhos vazios a páginaI read with empty eyes the page
Enquanto lágrimas começam a escorrer pelo meu rostoAs tears begin to fall down my face
Mais uma noite sozinho comigo mesmoAnother night alone with myself
Em comunhão com a melancolia e a depressãoAt one with melancholy and depression
Eu fugi porque a escuridão está pertoI fled because the dark is near
Eu choro ao perceber que você não pode estar aquiI cry as I realize you can't be here
Eu precisava acariciar sua pele à noiteI needed to caress your skin in the night
Mas agora meu único amigo se foi da minha vidaBut now my only friend has left my life
Por que eu devo viver com esses medos?Why must I live with these fears?
Eu sei que minha única tragédia é minha menteI know my only tragedy is my mind
Às vezes eu acho que estou desperdiçando todas as alegriasSometimes I think I'm wasting all the joys
E com esse pensamento amargo eu temo morrerAnd with this bitter thought I fear to die
Eu me sinto tão desgastado agora, tão distanteI feel so jaded now, so far away
Não consigo enfrentar a próxima manhã com essa dorI can't face the next morning with this pain
Outro pensamento lacerante na minha menteAnother thought lacerates my mind
Desta vez rezo para que seja o últimoThis time pray it will be the last
Estou apenas tentando objetivar esse ódioI'm only trying to objectivate this hate
Para provar a mim mesmo e à própria vidaTo prove towards myself and life itself
Minhas palavras não são nada mais do que feridas abertasMy words are nothing more than open wounds
Eu grito para ninguém na noiteI cry to nobody in the night
Eu só preciso parar esses pensamentos doentios de morteI only need to stop these sick death thoughts
E chorar de alegria quando você estiver aqui de novo (esses sonhos parecem impossíveis)And cry for joy when you'll be here again (these dreams seem impossible)
Eu vou te ver dormir nua ao meu ladoI'll watch you sleeping naked at my side
Vou te beijar e esses pensamentos vão parar de fluirI'll kiss you and these thoughts will stop to flow
Não faça nadaDon't do anything
Não se aproxime de mimDon't come near me
Tudo que você faz é me machucarAll you ever do is hurt me
Qualquer um pode te abandonar um diaAnyone can abandon you one day
A vida traz dor e sofrimento pelo nosso caminhoLife brings pain and suffering on our way
Corte todos os laços, é mais simples do que pareceCut all ties, it's simpler than it seems
Mas na morte você saberáBut in death you'll know
O desânimo sempre venceDisheartenment always wins
Eu estou felizI am happy
Porque eu quero morrerBecause I want to die
Eu quero desesperoI want despair
Eu quero voltar ao nadaI want to return to nothing
Mas quando tudo acabarBut when everything is over
E eu não servir mais para nadaAnd I am of no use anymore
Ele vai me abandonarHe will abandon me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Decompression e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: