Tradução gerada automaticamente
Grind A.D.
Decrypt
Moer A.D.
Grind A.D.
Aqui estamos em uma nova eraHere we are in a new age
Os fracos ficam para trásThe weak lie in my wake
Eu sonho com estruturasI dream of structures
Erguidas a partir da violência e do ódioErected out of violence and hate
Você sabe por que está aqui?Do you know why you are here?
Você questiona sua existência?Do you question your existence?
Quando você olha no espelhoWhen you look into the mirror
O que porra você vê?What the fuck do you see?
Mijando em um poço de desejosPissing down a wishing well
A violência e o ódio serviram bem a elesViolence and hate have served them well
Ninguém aqui merece morrerNobody here deserves to die
Mas nada vai parar esse genocídioBut nothing will stop this genocide
Você não sabe as coisas que eu sintoYou don't know the things I feel
Você não pode mudar o que eu digoYou can't change whatever I say
Tente e tente ignorá-losTry and try to block them out
Os problemas simplesmente não vão emboraProblems just won't go away
Vai se foder, você nunca entendeFuck you, you never understand
Estou apaixonado pela raivaI'm in love with anger
Estou casado com a frustraçãoI'm married to frustration
Só me sinto à vontadeI only feel at ease
Na solidão socialIn social isolation
A quem posso recorrer além de mim mesmo?Who can I turn to but myself?
Sem compaixão, ninguém maisNo compassion no one else
Durma para sempre no meu lugarSleep forever in my place
Não sinto dor, não sinto vergonhaI feel no pain no disgrace
Cortando buracos nas porras das paredesCarving knife-holes in the fucking walls
Andando de um lado para o outro nos corredores da porraPacing up and down the motherfucking halls
Preso nesse ciclo cheio de arrependimentoStuck in this cycle riddled with regret
Esperando pela complacência, antecipando a morteWaiting for complacency anticipating death
De salário em salárioPaycheck to paycheck
Para quem, para quêFor whom for what
Contemplando meu futuro, mas não dou a mínimaContemplate my future, but I don't give a fuck
Pensamentos inflexíveis de maldadeUnyielding thoughts of evil
Na ressaca de uma profunda depressãoIn the wake of deep depression
Personalidades que vejo através - eu me abstenho dessa merdaPersonalities I see through-I abstain of this bullshit
Sua vida é cheia de ficção, enganando ninguém além de você mesmoYour life is full of fiction fooling no-one but yourself
Você é uma contradição ambulanteYour a walking contradiction
Eu me abstenho dessa merdaI abstain of this bullshit
Desgraça, não há um pingo de esperança,Doom, not a shred of hope,
Estou moendo através dos crânios delesI'm grinding through their skulls
E não sinto remorso [2X]And feeling no remorse [2X]
Seu jeito, meu jeito, tudo será igualYour way, my way everything will be the same
Quando nossas mentes derreterem nas chamasWhen our minds melt in the flames
No nosso dia do julgamentoOn our judgment day
Memórias do passado são apagadasMemories of the past are erased
Desgraça… fim da saga [4X]Doom… end of saga [4X]
Desgraça… fim da saga [3X]Doom… end of saga [3X]
Desgraça, fim da saga e os fracos são os primeiros a irDoom end of saga and the weak ones are the first to go
Pensamentos e ações são esquecidos, terminam em guerra humana [2X]Thoughts and actions are forgotten end in human war [2X]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Decrypt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: