Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 17

Of course, WTF

DeeBaby

Letra

Claro, que porra

Of course, WTF

Deixa eu guardar minha bebida (você sabe que isso é prioridade)Let me put my drank away (you know this is a Priority)
Servindo, é assim que você se sente sobre isso?Pourin', is that how you feel about it?
(Você nunca viu Rocky)(You've never seen Rocky)
O queWha

É, beleza, AP estourado (estourado), mm, Rolex brilhando em mim, é, é (brilhando)Yeah, okay, AP bust (bust), mm, Rolex on me flush, yeah, yeah (flush)
Tô chapado, ah (ah), tô assim há meses, uh, uh (tô assim há meses)I'm on drugs, ah (ah), I been like this for months, uh, uh (I been like this for months)
Diz que tá cansada (cansada), diz que já teve o suficiente, uh, uh (uh, uh)Say you tired (tired), say you had enough, uh, uh (uh, uh)
Bae, você me ama? (Me ama) claro, que porra? (Que porra?)Bae, do you love me? (Love me) of course, what the fuck? (What the fuck?)
Agora me diz o que você quer de mim (é), nunca é o suficiente, é, é (nunca é o suficiente)Now tell me what you want from me (yeah), it ain't never enough, yeah, yeah (never enough)
Você vai me dar uma de bandido? (Me dar uma de bandido) claro, que porra? (Claro, que porra?)Is you gon' thug me? (Thug me) of course, what the fuck? (Of course, what the fuck?)
Eu vou te amar? Não posso, porque tô cortado, isso dói (eu vou te amar? Não posso, porque tô cortado, isso dói)Am I gon' love you? I can't 'cause I'm cut, this shit hurt (am I gon' love you? I can't 'cause I'm cut, this shit hurt)
Eu vou te tratar mal? Claro, que porra? É, é (claro, que porra?)Am I gon' dog you? Of course, what the fuck? Yeah, yeah (of course, what the fuck?)

Oh, ele é famoso, vinte correntes balançando, é (correntes balançando)Oh, he famous, twenty chains danglin', yeah (chains danglin')
Anéis de campeonato ('anéis de campeonato), dez correntes emaranhadas, uh (correntes emaranhadas)Championship rings ('ship rings), ten chains tangle, uh (chains tangled)
Bandeira preta (bandeira), todo mundo acha que eu sou do crime, é (todo mundo acha que eu sou do crime)Black flag (flag), everybody thing I'm bangin', yeah (everybody think I bang)
Eu fui o único a pegar a direita e essa merda ficou perigosa, é, é (grrt)I was the only bus to the right then this shit got dangerous, yeah, yeah (grrt)
Dizem que eu mudei com eles (mudei), eu nem carrego trocados comigo (trocados comigo)Say I changed on 'em (changed), I don't even keep loose change on me (change on me)
Pesadelo Maybach (pesadelo), a mina estourou os miolos nele (eu estourou os miolos)Maybach nightmare (nightmare), bitch, blew her brains on it (I blew her brains)
Duas xícaras de café cheias de óleo, ainda tô com bebida em mim (ainda tô com bebida)Two coffee cups filled up with oil, I still got drink on me (I still got drink)
As ruas tão tipo: Baby, você ainda me ama? Claro, o que você acha, sua vaca? (O que você acha?)Streets like: Baby you still love me? Of course, what you think, ho? (What you think?)
Como você trabalha toda noite mas de alguma forma nunca tem grana? (Sem grana)How you workin' every night but somehow never got no cash? (No cash)
Tô no FaceTime com o Lil Meech falando sobre gastar grana rápido (gastar grana rápido)I'm on FaceTime with Lil Meech talkin' 'bout blowin' money fast (blowin' money fast)
Se você conhece um rato, expõe o rato (expõe eles), essa merda me deixa puto (me deixa)If you know a rat, expose a rat (expose 'em), that shit that make me mad (that make me)
Tô convencido que vocês não são do crime de verdade (do crime de verdade), deixaram vocês passarem (passarem)I'm convinced you niggas ain't street for real (street for real), they let you niggas pass (pass)
APE, sou eu, somos nós, aquele APEK, vamos colidir (vamos colidir)APE, that's me that's us, that APEK we gon' crash (gon' crash)
GDB, sou eu, só deixei eles pra trás nessas cifras sem flash (sem flash)GDB, that's me, just left on 'em in these figures with no flash (with no flash)
Quantos mil tem dentro daquela bolsa, dentro daquele 'Cat? O mesmo que um dash (o mesmo que um dash)How many racks inside that bag, inside that 'Cat? The same as a dash (the same as a dash)
Essa é a razão pela qual não posso desacelerar (não posso desacelerar), essa merda tá indo rápido demais, uh (essa merda tá indo rápido demais, uh, uh)That's the reason I can't slow down (I can't slow down), this shit movin' too fast, uh (this shit movin' too fast, uh, uh)
É, bae, como você tá? Melhor (você tá melhor?)Yeah, bae, how you doin'? Better (you doin' better?)
Baby, tô cansado, tanto faz (cansado, tanto faz), a vaca quer um trago, tanto faz (um trago, tanto faz)Baby, I'm tired, whatever (tired, whatever), ho want a shot, whatever (a shot, whatever)
É, compra o que quiser (compra o que quiser, tanto faz), uh, é, o que você precisar, uh (precisar)Yeah, buy it whatever (buy it, whatever), uh, yeah, whatever you need, uh (need)
Tá faltando bebida pra mim agora (minha bebida agora), baby, meu lean, uh (meu lean, uh)It's a shortage on my drank right now (my drank right now), baby, my lean, uh (my lean, uh)
É, é, não preciso de ninguém pra me apoiar (pra me apoiar)Yeah, yeah, don't need nobody to lean on (on)
Oh porra (porra), acho que todo meu lean acabou (acabou)Oh fuck (fuck), I think all my lean gone (gone)
A vaca burra chamou meu bluff, me ligou em todos os meus três celulares (me ligou em todos os meus três celulares)Dumb bitch called the bluff, done called me on all my three phones (called me on my three phones)
E toda vez tá tudo bem, eu sempre ligo o lean (o que)And every time it's alright, I always turn the lean on (wha)

É, beleza, AP estourado (estourado), mm, Rolex brilhando em mim, é, é (brilhando)Yeah, okay, AP bust (bust), mm, Rolex on me flush, yeah, yeah (flush)
Tô chapado, ah (chapado, ah), tô assim há meses, uh, uh (tô assim há meses)I'm on drugs, ah (drugs, ah), I been like this for months, uh, uh (I been like this for months)
Diz que tá cansada (cansada), diz que já teve o suficiente, uh, uh (uh, uh)Say you tired (tired), say you had enough, uh, uh (uh, uh)
Bae, você me ama? (Me ama) claro, que porra? (Que porra?)Bae, do you love me? (Love me) of course, what the fuck? (What the fuck?)
Agora me diz o que você quer de mim (é), nunca é o suficiente, é, é (nunca é o suficiente)Now tell me what you want from me (yeah), it ain't never enough, yeah, yeah (never enough)
Você vai me dar uma de bandido? (Me dar uma de bandido) claro, que porra? (Claro, que porra?)Is you gon' thug me? (Thug me) of course, what the fuck? (Of course, what the fuck?)
Eu vou te amar? Não posso, porque tô cortado, isso dói (eu vou te amar? Não posso, porque tô cortado, isso dói)Am I gon' love you? I can't 'cause I'm cut, this shit hurt (am I gon' love you? I can't 'cause I'm cut, this shit hurt)
Eu vou te tratar mal? Claro, que porra? É, é (claro, que porra?)Am I gon' dog you? Of course, what the fuck? Yeah, yeah (of course, what the fuck?)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DeeBaby e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção