Transliteração e tradução geradas automaticamente

Eien no Ashita
Deen
Eternamente Amanhã
Eien no Ashita
Aqui, o que eu estava procurando?
ここでぼくはなにをさがしていたの
Koko de boku ha nani wo sagashiteita no
Um lugar para me esconder sempre está dentro do coração
にげこむばしょはいつもこころのなか
Nigekomu basho ha itsumo kokoro no naka
Quero mudar, mas não consigo
かわりたいのにかわれない
Kawaritai no ni kawarenai
Eu não gostava de mim mesmo
じぶんがきらいだった
Jibun ga kirai datta
Todos desejam um amanhã eterno
えいえんのあしたをだれもがねがっているよ
Eien no ashita wo daremo ga negatteiru yo
Um coração firme que se expande sem fim
どこまでもひろがるゆるぎなきこころを
Dokomademo hirogaru yuruginaki kokoro wo
Se as lágrimas da tristeza transbordarem das minhas mãos
かなしみのなみだがりょうてからあふれたなら
Kanashimi no namida ga ryoute kara afureta nara
Vou te abraçar bem forte
ぎゅっとつよくだきしめよう
Gyutto tsuyoku dakishimeyou
Vou me entregar a mim mesmo
じぶんのことゆだねてみるんだ
Jibun no koto yudanetemirunda
É daí que os laços começam
そこからきずながはじまる
Soko kara kizuna ga hajimaru
Você é tão branco
きみはまっしろい
Kimi ha masshiroi
Com um sorriso como se tivesse acabado de nascer
うまれたてのようなえがおで
Umaretate no youna egao de
Você olhava para mim com sinceridade
まっすぐぼくをみていたね
Massugu boku wo miteita ne
Eu me apaixonei ao te encontrar
きみとであいしんだよ
Kimi to deai shitta yo
Aceitando a dificuldade
うけいれるむずかしさを
Ukeireru muzukashisa wo
Vou abrir as asas e voar rumo ao amanhã eterno
えいえんのあしたへはねをひろげとびたとう
Eien no ashita he hane wo hirogetobitatou
Para recuperar os pedaços do meu coração
こころのかけらをとりもどすためにも
Kokoro no kakera wo torimodosu tame ni mo
Não estou sozinho, nós não estamos solitários
ひとりなんかじゃないぼくらこどくなんかじゃない
Hitori nanka janai bokura kodoku nanka janai
O lugar para voltar é aqui
かえるばしょはここにある
Kaeru basho ha koko ni aru
Todos têm medo de se machucar
きずつくことだれもがこわいけど
Kizutsuku koto daremo ga kowai kedo
Mas se entrelaçarmos nossas mãos, podemos avançar
てとてをつなげばすすめる
Te to te wo tsunageba susumeru
Todos desejam um amanhã eterno
えいえんのあしたをだれもがねがっているよ
Eien no ashita wo daremo ga negatteiru yo
Um coração firme que se expande sem fim
どこまでもひろがるゆるぎなきこころを
Dokomademo hirogaru yuruginaki kokoro wo
Se as lágrimas da tristeza transbordarem das minhas mãos
かなしみのなみだがりょうてからあふれたなら
Kanashimi no namida ga ryoute kara afureta nara
Vou te abraçar bem forte
ぎゅっとつよくだきしめよう
Gyutto tsuyoku dakishimeyou
Vou me entregar a mim mesmo
じぶんのことゆだねてみるんだ
Jibun no koto yudanetemirunda
É daí que os laços começam
そこからきずながはじまる
Soko kara kizuna ga hajimaru
Lágrimas que se conectam
つながっていくなみだ
Tsunagatteiku namida
CORAÇÃO A CORAÇÃO
HEART TO HEART
HEART TO HEART



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Deen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: