Transliteração e tradução geradas automaticamente

Hitomi Sorasanai de
Deen
Não Desvie o Olhar
Hitomi Sorasanai de
Sempre, nesse horário, eu estava em casa...
いつもこのじかんはうちにいたのに
Itsumo kono jikan wa uchi ni ita no ni
Ultimamente, você tem estado ausente, né?
さいきんきみはるすがちだね
Saikin kimi wa rusu ga chida ne
Finalmente, a voz do telefone também saiu
やっとでたでんわのこえも
Yatto deta denwa no koe mo
Mudou a sensação, agora é diferente
いままでとちがうかんじがかわったよ
Ima made to chigau kanji ga kawatta yo
Ainda quero saber quanto de mim você tem dentro de você
まだきみのなかにぼくがどれくらいいるのか
Mada kimi no naka ni boku ga dore kurai iru no ka
Quero checar, olhando nos seus olhos
たしかめてみたいんだ look in your eyes
Tashikamete mitain da look in your eyes
Não desvie o olhar, dentro da emoção do verão azul
ひとみそらさないであおいなつのときめきのなかで
Hitomi sorasanai de aoi natsu no tokimeki no naka de
A brisa de verão faz meu coração vibrar
Summer breezeこころくすぐるよ
Summer breeze kokoro kusuguru yo
Eu queria te abraçar, mas o calor da tarde é intenso
ひとりじめしたくてだきよせたあついごご
Hitori jimeshitakute daki yoseta atsui gogo
[Se continuar assim, a pressão vai aumentar...
[いまのままでわしやがせまくなるし
[ima no mama de wa shiya ga semaku naru shi
Parece que algo está prestes a acabar] ela disse
なにかがおわってしまいそう]と彼女がいって
Nanika ga owatte shimai sou] to kanojyo ga itte
Se isso é um sonho para você, então
そのほうがきみにとってゆめがあるのなら
Sono hou ga kimi ni totte yume ga aru no nara
Eu vou fazer assim
ぼくはそうしよう
Boku wa sou shiyou
"Prometemos que viemos ao mar" é o que sinto
"やくそくだからうみにきた\"ってかんじが
"yakusoku dakara umi ni kita" tte kanji ga
Mesmo juntos, me sinto sozinho, olhando nos seus olhos
いっしょにいるのにさびしいよ look in your eyes
Issho ni iru no ni sabishii yo look in your eyes
Não desvie o olhar, dentro da emoção do verão azul
はなしそらさないであおいなつのときめきのなかで
Hanashi sorasanai de aoi natsu no tokimeki no naka de
Os dias de verão não se apagam da memória
Summer daysおもいでにしないで
Summer days omoide ni shinai de
Aquela época, você ainda sorri dentro do meu coração
あのころのきみがいまもむねのなかでわらってる
Ano koro no kimi ga ima mo mune no naka de waratteru
Mais uma vez...
もういちど
Mou ichido
Não desvie o olhar, dentro da emoção do verão azul
ひとみそらさないであおいなつのときめきのなかで
Hitomi sorasanai de aoi natsu no tokimeki no naka de
A brisa de verão transmite meu coração
Summer breezeこころをつたえて
Summer breeze kokoro o tsutaete
Eu acredito que você sempre estará ao meu lado
いつまでもきみがそばにいてくれるとしんじてる
Itsu made mo kimi ga soba ni ite kureru to shinjiteru
Eu acredito que você sempre estará ao meu lado.
いつまでもきみがそばにいてくれるとしんじてる
Itsu made mo kimi ga sobi ni ite kureru to shinjiteru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Deen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: