395px

Meia Lua

Deep Forest

Media Luna (translation)

The blink of her eye is (my) ecstasy
The blink of her eye is (my) ecstasy
Her cheek is (my) garden
Her (even insignificant) mumbling is pure gold
Her body is basil
Her (even insignificant) word is (strong) proof
To be close to her is to be in heaven

How was she moulded in such a body
A magnificent charm like a necklace!
How was she moulded in such a body
A magnificent charm like a necklace!

Her gaze is wine
Her gaze is wine
Her cheek a garden

Like a necklace on a belt
You thread a thousand jewels of beauty
A bouquet of light at half moon
A bouquet of light at half moon

(She is) a bough, a moon, a sun (that brings) happiness
(She is) a bough, a moon, a sun (that brings) happiness
that rose and overwhelmed the eyes of mankind

You thread a thousand jewels of beauty

that rose and overwhelmed the eyes of mankind

A bouquet of light at half moon

that rose and overwhelmed the eyes of mankind

Like a necklace on a belt

Meia Lua

O piscar do olho dela é (minha) euforia
O piscar do olho dela é (minha) euforia
A bochecha dela é (meu) jardim
O murmúrio dela (mesmo que insignificante) é puro ouro
O corpo dela é manjericão
A palavra dela (mesmo que insignificante) é (forte) prova
Estar perto dela é estar no céu

Como ela foi moldada em um corpo assim
Um charme magnífico como um colar!
Como ela foi moldada em um corpo assim
Um charme magnífico como um colar!

O olhar dela é vinho
O olhar dela é vinho
A bochecha dela é um jardim

Como um colar em um cinto
Você enfileira mil joias de beleza
Um buquê de luz na meia lua
Um buquê de luz na meia lua

(Ela é) um galho, uma lua, um sol (que traz) felicidade
(Ela é) um galho, uma lua, um sol (que traz) felicidade
que surgiu e ofuscou os olhos da humanidade

Você enfileira mil joias de beleza

que surgiu e ofuscou os olhos da humanidade

Um buquê de luz na meia lua

que surgiu e ofuscou os olhos da humanidade

Como um colar em um cinto

Composição: