Tradução gerada automaticamente

Stockholm
Deep Insight
Stockholm
He drank the wine and dropped the glass,
then whispered softly
"don't ever turn back"
I may have broke the code when I said
"please give me the keys maybe I should drive you home".
refren':
I have heard the silence,
it never gave him a chance to flee.
Staring through life's naked eye eating the poor man alive.
He was only twelve years old
when mama took him away
and introduced him to his new daddy.
He told him all about sex, drugs and rock'n'roll,
and to mess around with alcohol.
Into the point where we are.
Up to the line we never cross.
This place where we build our homes.
This place where we bury our corpse.
We bury our corpse again.
The year was 1995,
the boy is a man now, with no plans for the future.
Today he's lying naked on the floor,
of Stockholm central-station.
Slave to the drunken master.
He only felt alive with a bottle at his side.
He tried to fight the habit,
but he was in too deep, out of reach.
Into the point where we are.
Upto the line we never cross.
This place where we build our homes.
This place where we bury our corpse.
We bury our corpse again.
Now it's time to open your eyes,
you've been living in a dream world.
(2x)
refren'
Into the point where we are.
Up to the line we never cross.
This place where we build our homes.
This place where we bury our corpse.
(2x)
We bury our corpse again.
We bury our corpse again.
Now it's time to open your eyes,
you've been living in a dream world.
Now it's time to open your eyes
Estocolmo
Ele bebeu o vinho e deixou o copo cair,
então sussurrou suavemente
"nunca olhe pra trás"
Eu posso ter quebrado o código quando eu disse
"por favor, me dê as chaves, talvez eu deva te levar pra casa".
refrão:
Eu ouvi o silêncio,
nunca deu a ele uma chance de fugir.
Olhando através do olho nu da vida, devorando o pobre homem vivo.
Ele tinha apenas doze anos
quando a mamãe o levou embora
e o apresentou ao seu novo papai.
Ele contou tudo sobre sexo, drogas e rock'n'roll,
e a bagunçar com álcool.
Até o ponto onde estamos.
Até a linha que nunca cruzamos.
Este lugar onde construímos nossos lares.
Este lugar onde enterramos nosso cadáver.
Enterramos nosso cadáver de novo.
O ano era 1995,
o garoto agora é um homem, sem planos para o futuro.
Hoje ele está deitado nu no chão,
d
na estação central de Estocolmo.
Escravo do mestre bêbado.
Ele só se sentia vivo com uma garrafa ao seu lado.
Ele tentou lutar contra o vício,
mas estava fundo demais, fora de alcance.
Até o ponto onde estamos.
Até a linha que nunca cruzamos.
Este lugar onde construímos nossos lares.
Este lugar onde enterramos nosso cadáver.
Enterramos nosso cadáver de novo.
Agora é hora de abrir os olhos,
você tem vivido em um mundo de sonhos.
(2x)
refrão
Até o ponto onde estamos.
Até a linha que nunca cruzamos.
Este lugar onde construímos nossos lares.
Este lugar onde enterramos nosso cadáver.
(2x)
Enterramos nosso cadáver de novo.
Enterramos nosso cadáver de novo.
Agora é hora de abrir os olhos,
você tem vivido em um mundo de sonhos.
Agora é hora de abrir os olhos.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Deep Insight e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: