Tradução gerada automaticamente

Now You're Talkin'
Deep Purple
Agora Você Está Falando
Now You're Talkin'
Alguns estão no jardim com uma garrafa de Chardonnay, os dedinhos pra cima no arSome are in the garden with a bottle of Chardonnay, pinkies up in the air
Estamos passando pelo casal macabro, ainda se pegando na escadaWe steppin' over the gruesome twosome, still making out on the stairs
Tem um monte de corpos, meio difícil de dizerThere's a whole load of bodies, kinda hard to tell
Pode ser uma orgia do infernoCould be a menage-a-many from hell
E eu não sei quem tá fazendo o que com quem, mas com certeza estão se saindo bemAnd I don't know who's doing what to whom, but surely they are doing it well
O que te faz bemWhatever does you good
Levanta sua saiaLifts your skirt
Te deixa prontaGets you done
Desabotoa sua camisaUnbuttons your shirt
Te acordaWakes you up
Vira sua cabeçaTurns your head
Acerta em cheioHits the spot
Aquele cara da concessionária não consegue ficar parado, ele tá pulando pra cima e pra baixo o tempo todoThat guy from the dealership he can't be still, he's bouncing up and down all the time
Os queridinhos na cozinha, cheios de virtude e compaixão, você ouve aquele gemido justoLuvvies in the kitchen, full of virtue and compassion, you hear that righteous whine
Um bando de idiotas se contorcendo com os dedos, mais burros que o urso médioA bunch a freaking eejits swivelling on their digits, dumber than the average bear
Meu Deus, como eu tô, cara, o que aconteceu com meu cabelo?OMFG the state of me, man, whatever happened to my hair
O que te faz bemWhatever does you good
Levanta sua saiaLifts your skirt
Te deixa prontaGets you done
Desabotoa sua camisaUnbuttons your shirt
Te acordaWakes you up
Vira sua cabeçaTurns your head
Acerta em cheioHits the spot
Bem, agora você está falandoWell, now you're talkin'
O Joe do toque de chamada tá olhando pra tigela, ele tá pescando fundo pra achar o celularRing-tone Joe is gazing in the bowl, he's deep-arm fishing for his phone
A Renée tá cheia de culpa, já passou do limite, mas ainda é cedo demais pra ir pra casaRenee is full of guilt, she's had it up to the hilt, but it's far too soon to go home
Os vizinhos tão gritando e batendo na parede, nossa música não é do gosto delesThe neighbours are screaming and banging on the wall, our music is not to their taste
Essa coisa vai acabar mal se acabar de verdade, cara, o lugar tá virando um caosThis thing'll end badly if it ends at all, man, the place is getting laid to waste
O que te faz bemWhatever does you good
Levanta sua saiaLifts your skirt
Te deixa prontaGets you done
Desabotoa sua camisaUnbuttons your shirt
Te acordaWakes you up
Vira sua cabeçaTurns your head
Acerta em cheioHits the spot
Agora você está falandoNow you're talkin'



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Deep Purple e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: