Tradução gerada automaticamente
Fado To The Citadel
Defdump
Fado Para a Cidadela
Fado To The Citadel
A câmera foca em um vasto cenário industrial, osCamera sets on a vast industrial surrounding, the
Prédios corroídos das mineradoras tentam contarCorrosed buildings of the mining companies try to tell
A história de uma era esquecida.Us the story of a forgotten era
Cinco minutos dali, uma velha capela foi transformada em um5 minutes from there an old chapel's been turned into a
Café chamado, a meio caminho das estrelas. - a meio caminho da lua,Cafe called, halfway to the stars. - halfway to the moon,
A meio caminho do programa de metadona... a meio caminho dasHalfway to the Methadon program... halfway to the
Estrelas... a meio caminho da lua.Stars... halfway to the moon
Poetas, poetas, dizem que são visionários que deixaramPoets, poets they say are visionaries that have left
Esta cidade há muito tempo - eles pegaram os carros, osThis town a long time ago - they took the cars, the
Trens, os aviões metafísicosTrains, the metaphysical airplanes
Para as estrelas ou para qualquer lugar, mas longe deste lugar....To the stars or to anywhere else but far away from this place....
Então estamos apressados por uma milha deserta deSo we are hasting down a deserted walking mile of
Lojas fechadas e tentativas arquitetônicas.Closed shops and architectural try-outs
Nossas cidades perderam seus corações e suas almas,Our cities they have lost their hearts and their souls,
O último trem deixou a cidade há muito tempo.Last train has left town a long time ago.
Nossas cidades se tornaram as jaulas que construímosOur cities have become the cages we have built
Nós mesmos, intoxicados pelo cheiro do ar poluído e umOurselves intoxicated by the smell of black air and an
Sentido doutrinadoIndoctrinated sense
De felicidade e beleza e do que deveria ser, nãoOf happiness and beauty and what It's supposed be, not
Do que está destinado a ser.What it`s meant to be.
O cotidiano, o cotidiano veste as mesmas cores queThe everyday, the everyday wears the same colours as
Esses prédios empoeirados, uma espécie de cinza, mas então novamenteThese dusty buildings, some kind of a grey but then again
Você pode reconhecer as cores que costumavam estarYou can recognise the colours that used to be
Debaixo disso, um amigo meu costumava preencher essasUnderneath it, a friend of mine used to fill these
Ruelas com um violão acústico e uma triste melodia de fado,Alleys with an acoustic guitar and a sad fado
Tão desesperada e solitária quanto essas vielas,Tune just as desperate and lonely as these alleyways,
Esses boulevards vazios e as vidas atrás dessas paredes empoeiradas.These uncrowded boulevards and the lives behind these dusty walls.
Consegui falar com ele pelo telefone, ele me disse que foiI've reached him on his phone, he told me he went
Para o sul, trocou nossas cidades por praias e palmeiras.South, he traded our cities for beaches and palm trees.
Ele trocou os barulhos de um milhão de carros e os batimentosHe traded the noises of one million cars and the beats
Das máquinas pelo ritmo das ondas que vêmOf machines for the rythm of the waves that come
Quebrando na costa.Breaking in against the shore.
E a melodia das folhas que balançam quando levadas pela brisa.....And the melody of leaves that wave when carried by the breeze.....
Quando menino, eu andava por essas ruas da cidade com aquela canção tristeAs a boy I walked these city streets with that sad song
Nos ouvidos, quando um amigo perdido toca a trilha sonora de uma juventude que se foi.In my ears when a lost friend plays the soundtrack of a youth gone by
Fechamos os olhos e sentimos que deve haver algo maisWe close our eyes and we feel that there's gotta be something more
Para as ruas cinzentas da cidadela, shoppings fechadosTo the grey streets of the citadel, closed shopping
E paredes sujas e velhas,Malls and dirty old walls,
Se continuarmos buscando, encontraremos as razões paraIf we keep on searching We'll be finding the reasons to
Acordar e enfrentar esse cinza cotidiano.Wake and to face this grey everyday
Os ventos vão mudar e um dia soprarão a seu favor - entãoThe winds will be turning to one day blow your way - so
Para o garoto que anda pelas ruas da cidade da cidade desesperada:To the boy that walks the city streets of desperate town:
Todos nós caminhamos com essa esperança em nossos corações de que isso não éWe all walk with that hope in our hearts that this is
Tudo que conheceremos e se dermos tudo o que temos,Not all that we will ever know and if we gave all we
Receberemos o que viemos buscar.Had we will get what we came for.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Defdump e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: