Tradução gerada automaticamente
Moon Shine
Defeate
Luz da Lua
Moon Shine
se você tá sempre correndo, não é homem de verdade."if you're always running, you ain't no kind of man.
encare seus medos, garoto, lute pelo que você acredita.face up your fears kid, fight for what you take stock in.
por aqui nas colinas, não tem desculpas.out here on rolling hills, there ain't no alibis.
só suor e terra, só aquele céu aberto.only sweat and dirt, only that open sky.
se você levar nada mais do que essas palavras simples, com a cabeça erguida, garoto, você vai ter seu dia.if you take nothing more than these simple words, with your head held high kid, you will have your day.
você pode sair endurecido, eu não vou pensar duas vezes.you can leave hardened, i won't think twice of it.
se você tem uma batalha em casa, não tem razão pra ficar.if you got a battle back home, you got no reason to stay."
lá fora nas colinas, ele pensava nos dias em casa. toda a dor e sofrimento, sua mãe orando sozinha.out there on rolling hills, he thought of days back home. all the pain and hurt, his mother praying alone.
sono nunca veio pra ele, sem descanso pros homens maus.sleep never came for him, no rest for wicked men.
naquelas noites sem estrelas, a lua brilhava vergonha sobre ele.in those starless skies, the moon shined shame on him.
el encontrou redenção em santos pálidos que o acolheram. seus olhos cinzas, esperança, que só a juventude pode sentir antes que a vida a estrague. "de onde você é, onde você esteve?"he found redemption in pale saints that took him in. his grey eyes, hopefulness, that only youth can feel before life sours them. "where you from, where you been?"
o garoto perguntava. ele nunca podia responder, era a verdade que lhe faltava.the boy would ask. he could never answer, it was the truth he lacked.
"eu sou de lugar nenhum, garoto, eu fui ao inferno e voltei."i'm from nowhere kid, i've been to hell and back.
eu sou um solitário, garoto, não tenho graça nem jeito."i'm a loner kid, i got no grace and no tact."
ele não tinha nada mais do que essas palavras simples.he had nothing more than those simple words.
ele era um corredor e um covarde, sempre perdendo o caminho. ainda sem sono pra ele.he was a runner and a coward always losing his way. still no sleep for him.
"eu não sou um homem mau.""i ain't no wicked man."
jamais haveria uma noite como essa pra ele de novo. ele mudaria seu destino, ele consertaria as quebras.there would be no night like this for him ever again. he would change his fate, he would mend the breaks.
ele saiu naquela noite com palavras de despedida pra guiar seu caminho.he left that night with parting words to lead his way.
"não seja como eu." e assim aquele céu iluminado pela lua derramou louvores sobre ele."don't you be like me." and so that moonlit sky shined praise down on him.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Defeate e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: