Everything Went Quiet
roll on through to the other side of town.
passed the quarry, the river beds,
over bridges and bunker sheds.
roll on through to the pits and the rail car yard.
"this is where you prove your worth."
a brother's dare, that devil's smirk.
"oh, this is the way it will always be."
a kid brother in the shadows of a cold heart's legacy.
"oh, this is where we see who runs first.
it's you and me and the train.
the steel tracks and the dirt.
oh, you can never live up to me."
and so he stood trembling,
waiting for smoke above the trees.
roll on through. he could hear it rumbling,
he could feel it beneath his feet.
roll on through.
"closer now, hold your ground.
steadfast, ignore the sound."
Oh
everything went quiet
just before the rush took over his head.
with the pull and the push of the engine,
think back with the coal and the steam.
the racing thoughts, the questions,
the adolescent rivalry.
and with a nod from the elder,
the younger's fear topples over.
over rails and over timber.
"that's no dodge, you fucking coward."
and the train rolls on.
and the train rolls on
"yellow-belly go home."
and the train rolls on.
Tudo Ficou em Silêncio
role pela outra parte da cidade.
passou pela pedreira, os leitos dos rios,
por pontes e galpões de bunker.
role pela mina e pelo pátio dos vagões.
"é aqui que você prova seu valor."
um desafio de irmão, aquele sorriso do capeta.
"oh, esse é o jeito que sempre será."
um irmão mais novo nas sombras do legado de um coração frio.
"oh, é aqui que vemos quem corre primeiro.
sou eu e você e o trem.
os trilhos de aço e a terra.
oh, você nunca vai chegar aos meus pés."
e assim ele ficou tremendo,
esperando a fumaça acima das árvores.
role pela frente. ele podia ouvir o barulho,
e podia sentir debaixo dos pés.
role pela frente.
"mais perto agora, mantenha sua posição.
firme, ignore o som."
Oh
tudo ficou em silêncio
logo antes da pressão tomar conta da cabeça dele.
com o puxar e o empurrar do motor,
pense de volta com o carvão e o vapor.
os pensamentos acelerados, as perguntas,
a rivalidade adolescente.
e com um aceno do mais velho,
medo do mais novo desmorona.
por trilhos e por madeiras.
"isso não é fuga, seu filho da puta."
e o trem continua.
e o trem continua
"covarde, vai pra casa."
e o trem continua.