Tradução gerada automaticamente
Les femmes
Deguelt François
As Mulheres
Les femmes
Quando elas têm dezoito anosQuand elles ont dix-huit ans
E todos os dentesEt toutes leurs dents
E toda a moralEt tout leur moral
Elas se acham demaisElles prennent ça de haut
Mais do que deveriamPlus haut qu'il ne faut
E isso é bem normalEt c'est bien normal
Mas elas se deixam levarMais elles se font séduire
Por um cara, um velho durãoPar un type, un vieux dur à cuire
Que dá a volta ao mundoQui fait le tour du monde
Com o cigarro na bocaLa pipe entre les dents
Comendo umas loirinhas, loirinhas, loirinhasCroquant des petites blondes, blondes, blondes
De dezoito anosDe dix-huit ans
Quando elas têm vinte e cinco anosQuand elles ont vingt-cinq ans
E provavelmente seu trigésimo amanteEt probablement leur trentième amant
Quando elas têm experiênciaQuand elles ont l'expérience
E toda a ciênciaEt toute la science
Das futuras mamãesDes futures mamans
Elas tentam a sorteElles tentent la fortune
Com um cara que se aproveitaSous les traits d'un gars que l'on plume
Um bom papai bonzinhoUn bon papa gâteau
Pra um lindo vison brancoPour un beau vison blanc
É a vida de luxoC'est la vie d' château
Aos vinte e cinco anosA vingt-cinq ans
Aos quarenta anos passadosA quarante ans passés
É todo o passado que precisam apagarC'est tout le passé qu'il faut effacer
E o dinheiro acumuladoEt l'argent amassé
Tem que ser reaplicadoFaut le repasser
No massagista cansadoAu masseur blasé
Elas se deixam amassarElles se font malaxer
Manipular e quase rasgarTriturer et presque déchirer
É um trabalho danadoC'est un sacré boulot
Dizer "Tenho vinte e oito anos"De dire "J'ai vingt-huit ans"
Sem que seja engraçadoSans qu' ce soit rigolo
Aos quarenta anosA quarante ans
Aos cinquenta anos ou maisA cinquante ans et plus
Logo antes do cháJuste avant le thé
E dos bolinhosEt les p'tits gâteaux
Elas se tornam as musasElles deviennent les muses
Dos poetas fracassadosDes poètes ratés
E dos gigolôsEt des gigolos
Elas se deixam explorarElles se font plumer
Por uns gatinhos bonzinhosPar de gentils petits minets
Que pra ganhar o pãoQui pour gagner leur pain
Dançam o cha-cha-chaDansent le cha-cha-cha
Com um terno CardinEn p'tit complet Cardin
E bunda de ratoÀ fesses de rat
Quando elas têm dois mil anosQuand elles ont deux mille ans
Quando todas as criançasQuand tous les enfants
Chamam-nas de "Vovó!"Leur disent "Mémé !"
Elas não desprezamElles ne dédaignent pas
Mais uma vezEncore une fois
Contar suas históriasDe se raconter
"Quando eu era jovem"Quand j'étais jeune fille
Eu era muito mais legalMoi, j'étais beaucoup plus gentille
Conheci seu avôJ'ai connu ton grand-père
E ele foi o primeiro, logo depois da guerra"Et c'était le premier, tout juste après la guerre"
Sacra vovó, vai!Sacré mémé, va !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Deguelt François e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: