One-Way Ticket To Hell
Deidre & The Dark
Passagem Apenas de Ida Para o Inferno
One-Way Ticket To Hell
Um casamento de dois anos a partir de um caso simples
A two-year marriage from a simple affair
Em uma casa de um quarto que não tem muito ar
In a one-bedroom house that doesn't get much air
Eu disse adeus aos meus amores na noite do meu casamento
I said bye to my loves on my wedding night
E meu novo marido me colocou no voo noturno
And my new husband put me on the red-eye flight
Agora sou esposa de uma casa que não me importo em limpar
Now I'm wife of a house that I don't care to clean
Essa domesticidade primitiva me tornou tão cruel
This primal domesticity has made me so mean
Mas agora para a história que estou prestes a contar
But now for the story I'm about to tell
Foi assim que consegui minha passagem apenas de ida para o inferno
This is how I got my one-way ticket to hell
Uma bela secretária ficava por perto dele no trabalho
A beautiful little secretary lingered at his work
Agindo um pouco mais simpática do que apenas uma funcionária de escritório
Acting a little friendlier than just an office clerk
Meu marido começou a ficar até tarde no trabalho todas as noites
My husband started staying late at work every night
Então fui verificar e descobri que minhas suspeitas estavam corretas
So I went to check and found that my suspicions were right
O que eu devo tentar fazer e esconder?
What am I supposed to try and sweep this under the rug?
Eu a matei
I killed her
E então havia a pequena Julie, a babá de pernas grandes
And then there was little Julie, the leggy babysitter
A maneira como meu marido a olhava me fez querer atacar ela
The way my husband looked at her made me want to hit her
E os vestidos que ela usava, eu prefiro nem comentar
And the dresses she would wear, I don't even want to mention
Então minhas mãos ao redor de seu pescoço fizeram uma pequena intervenção
So my hands around her throat staged a little intervention
Se fosse você, você não faria exatamente a mesma coisa que eu fiz?
If it were you, wouldn't you do the same exact thing that I did?
Eu a matei
I killed her
E então havia a peituda Janice, a pianista profissional
And then there was busty Janice, the professional pianist
E a magrinha Nina, a lavadora francesa
And skinny little Nina, the French dry cleaner
E quem poderia esquecer de Dolores, a bela florista exótica
And who could forget Dolores, the fine exotic florist
Não hesitei em pegar todas elas
I didn't hesitate to get them all
Meu marido chorou quando cada uma delas morreu
My husband cried when they each died
Mas ninguém nunca descobriu que fui eu
But no one ever found out it was me
Agora alguns podem dizer que sou má e alguns podem me chamar de louca
Now some may say I'm evil and some may call me mad
Mas eu não consigo ouvir muito bem as vozes
But I can't hear their voices very well
Porque é o amor que me fez assim, um pouco de ciúme que me comprou
'Cause it's the love that made me this way, some jealousy that bought me
Uma passagem apenas de ida para o inferno
A one-way ticket to hell
Uma passagem apenas de ida para o inferno
A one-way ticket to hell
Uma passagem apenas de ida para o inferno
A one-way ticket to hell
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Deidre & The Dark e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: