Tradução gerada automaticamente
The Bridesmaid Dress Song
Deirdre Flint
A Canção do Vestido de Madrinha
The Bridesmaid Dress Song
Minha prima Mary é uma amiga de verdade, então ela é madrinha pela décima vezMy cousin Mary is a real good friend so she's a bridesmaid for the tenth time
Dizem que o amor é cego e uma noiva pode provar issoThey say that love is blind and a bride to be can prove it
Porque o que escolhem para as madrinhas é um crime de moda horrendo.cause what they pick for bridesmaids is a heinous fashion crime.
Ela paga 300 dólares por um vestido que a noiva está exigindo,She pays 300 dollars for a dress the bride is claiming,
"Se você fizer a barra, pode usar como vestido de coquetel.""If you hem it, you can wear it as a cocktail dress."
Se você fizer a barra, redesenhar as mangas, arrancar os laços e strass, dobrar a faixa e tingir de preto, bem, então, 500 dólares depois você vai acabar com um vestido que é claramente um vestido de madrinha alterado para ser usado como vestido de coquetel.If you hem it, redesign the sleeves, tear off the bows and rhinestones, tuck in the sash and dye it black, well then, 500 dollars later you will end up with a gown that is quite obviously a bridesmaid dress altered to be worn as a cocktail dress.
Bem, ela me ligou quando o vestido chegou e disse,Well, she called me when the dress came in and said,
"Não posso acreditar, mas esse aqui ganha o prêmio de mais patético.""I can't believe it, but this one wins the one for the most piteous."
Eu disse, "Você tem um chapéu de melão de aba larga, nadaI said, "You've got a wide brimmed melon hat, nothing
pode ser pior do que isso."could be worse than that."
Mas era. Era horrendo.But it was. It was hideous.
Eram metros de seda verde água espumante com renda e fitasIt was yards of silken aqua foamy green with lace and ribbons
Era Scarlett voltando do alémIt was Scarlett crawling back up from the dead
E enquanto ela enfiava os pés em um par de saltos de quatro polegadas combinandoAnd as she shoved her feet into a set of matching four inch heels
Por falta de palavras melhores eu disse,For lack of any better words I said,
Um dia, laços enormes vão ser a moda, é o que eu achoSomeday, jumbo butt bows, will be the rage that's what my hunch is
E um dia, luvas longas de seda jadeAnd someday, jade silk long gloves
Serão o vestido de poder para almoços corporativos.Will be the power dress for corporate lunches.
Eles trouxeram de volta as calças boca de sino, dissemos que não poderia ser feitoThey brought the bellbottoms back , we said it couldn't be done
É só uma questão de quando.It's just a question of when.
Não jogue fora essa seda, estou te dizendo, garota,Don't trash that satin, I'm telling you girl,
Você vai usar esse vestido de novo.You'll use that dress again.
A recepção foi um cruzeiro de jantar que navegou pela baía,The reception was a dinner cruise that sailed into the bay,
Apesar da renda e das fitas, Mary estava divina.Despite the lace and ribbons Mary looked divine.
Mas outra madrinha psicopata que estava com ciúmes da beleza delaBut another psycho bridesmaid who was jealous of her beauty
Atraíu-a para o convés e empurrou a pobre Mary para o mar.Lured her up onto the deck and pushed poor Mary into the brine.
Bem, ela flutuou por dias porque o volume a deixou flutuante.Well, she floated on for days because the bustle made her buoyant.
E os tubarões não conseguiam morder o vestido de crinolina.And the sharks could not bite through the crinoline skirt.
E seu guarda-sol virou e pegou dez litros de água frescaAnd her parasol turned over caught her ten fresh quarts of water
Até que ela pousou na última ilha inexplorada, maltratada, mas ilesa.Till she landed on the last uncharted island, whether beaten but unhurt.
Ela virou os strass para o sol, o reflexo fez um fogoShe turned the rhinestones sunward, the reflection made a fire
E os nativos ficaram impressionados com o que viram.And the natives were impressed with what they saw.
Pois eles jantaram um lince selvagem que Mary pegou com arco e flechaFor they dined on wild bobcat Mary caught with bow and arrow
Que ela reformulou do arame do seu sutiã e ela disse,She'd refashioned from the wire of her under wire bra and she said,
Ei, esse laço enorme vai fazer uma bandeira de resgate.Hey this jumbo butt bow, will make a nifty rescue flag.
E ei, esse volume extra, eu vou costurar em um saco de dormir.And hey, this extra bustle, I'll sew into a sleeping bag.
Vou pagar aos nativos com pérolas falsas, eles vão esculpir um barco para mimI'll pay the natives fake pearls, they'll go and carve me a boat
E eu vou voltar para casa.And I'll be homeward again.
Tenho certeza de que essa saia vai render três velas inteiras, HEY!I'm sure that this skirt will yield three full sails, HEY!
Estou usando esse vestido de novo.I'm using this dress again.
Bem, um cirurgião plástico de Miami encontrou a mensagem de socorro da MaryWell, a Miami plastic surgeon came upon Mary's distress note
Que ela havia enviado flutuando no mar com um chapéu pillboxShe'd sent floating out to sea in pillbox hat
E enquanto Mary ancorava, ele se apaixonou instantaneamenteAnd as Mary waylaid anchor, he fell instantly in love
E pulou em seu iate particular e partiu para onde achavaAnd he jumped into his private yacht and set to sail where he thought
Que ela estaria.She'd be at.
Bem, uma tempestade veio do sul, o barco do cirurgião bonito começou a encherWell, a squall came from the south, the handsome surgeon's boat took water
Ele se preparou para morrer no meio do naufrágioHe prepared himself to die amidst the wreck
Mas enquanto sua cabeça ia para baixo, ele ouviu, "agarre-se a esse laçoBut as his head was going under, he heard, "grab onto this butt bow
E nosso verdadeiro amor o puxou das águas turvas para cima, seguro em seu convés.And our true love pulled him from the turgid waters safely up onto her deck.
Eles se casaram duas semanas depois e nossa Mary escreveu um livroThey married two weeks later and our Mary wrote a book
Fez 10 milhões com seu vídeo e turnêMade 10 million on her video and tour
E hoje em dia, quando alguém a chama em sua mansão e diz, "ei!"And these days when someone calls her at her mansion and says, "hey!"
Você será minha madrinha? Mary responde, "Claro!"Will you be my bridesmaid Mary answers, "Sure!"
Só me vista com cem laços! E todo o equipamento pastel combinandoJust dress me in one hundred butt bows! And all the matching pastel gear
Claro! Eu adoraria uma saia de aro! Quero comprar outro sutiã de formato estranho.Sure! I'd love a hoop skirt! I want to buy another oddly shaped brassiere.
Precisa de mais strass, eu acho, uma tiara bonita pode ajudar,It needs more rhinestones I think, a nice tiara might help,
O que esse vestido precisa é de um rabo!"What this dress needs is a train!"
Então, pegue uma lição com a Mary, ela está se saindo bemSo take a page from Mary, she's doing well
Embora você possa se sentir boba, você pode parecer um desastreThough you might feel foolish, you might look like hell
Não jogue fora essa seda, você nunca pode saber, garotas,Don't trash that satin, you never can tell, girls,
Você vai usar esse vestido de novo.You'll use that dress again.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Deirdre Flint e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: