Behind The Curtain
I got lost in the middle of a street
On a corner of this second-hand store
That sells bananas, condoms and beer
Maybe my condoms and beer
I turned and saw myself crossing in time
That little black bridge
That little black bridge
Without knowing why
Just with out knowing why
I feel sick like your unknown son
Drifting away in this fucked-up hole
Like this spot of blood on the floor
Like that spot of oil in your dome
And I'm peeping and peeping all of you
Behind the blinds of this blue room, my blue room
They've been trying to knock on my door
So I lay low, and those pilgrim fathers keep losing
Marching away in a sweet indian file
I've got four, five maybe seven days more
I've got five, six maybe seven days more
And I'm peeping and peeping all of you
Behind the blinds of this blue room, my blue room
Atrás da Cortina
Eu me perdi no meio da rua
Na esquina dessa loja de segunda mão
Que vende bananas, camisinhas e cerveja
Talvez minhas camisinhas e cerveja
Eu me virei e me vi cruzando no tempo
Aquela ponte preta
Aquela ponte preta
Sem saber o porquê
Apenas sem saber o porquê
Eu me sinto mal como seu filho desconhecido
Flutuando nesse buraco escroto
Como essa mancha de sangue no chão
Como aquela mancha de óleo na sua cabeça
E eu tô espiando e espiando todos vocês
Atrás das cortinas desse quarto azul, meu quarto azul
Eles têm tentado bater na minha porta
Então eu fico na minha, e aqueles pais peregrinos continuam perdendo
Marchando longe em uma doce fila indiana
Eu tenho quatro, cinco, talvez sete dias a mais
Eu tenho cinco, seis, talvez sete dias a mais
E eu tô espiando e espiando todos vocês
Atrás das cortinas desse quarto azul, meu quarto azul