Craven
Fears of shallow existence
Strayed me toward the emptiness
Never know the difference
Never know the truth
Craven in wretchedness
Following the shadow
The unrestrained darkness
Dwelled in ignorance
Until the mornings of hate
Greeted that vile face
No treason, no shame
No awful disgrace
Lost among these conclusions
Amidst the flesh so craven
Cannot shout "vidim"
Cannot stand beyond this carnal
Beyond earthly, vacant shell
Still i cower, still i beseech,
"come redemption!"
Throw me beyond this chasm
Of undivided twilight
High consecration above me
As illumina's thwarting the night
This immurement of conception
Of existence and reality
Fears of shallow existence
Strayed me toward the emptiness
Never know the difference
Never know the truth
Craven in wretchedness
...and fallen i've taken your sign,
And fallen i've taken your light
Of treason and poisoned mind
I'm fallen, i abandoned my pride
And fallen i've let out my cries
But never have taken your side
Covarde
Medos de uma existência rasa
Me levaram para o vazio
Nunca sei a diferença
Nunca sei a verdade
Covarde na miséria
Seguindo a sombra
A escuridão desenfreada
Habitando na ignorância
Até as manhãs de ódio
Saudaram aquele rosto vil
Sem traição, sem vergonha
Sem horrível desgraça
Perdido entre essas conclusões
No meio da carne tão covarde
Não posso gritar "vidim"
Não posso ir além deste carnal
Além desta casca terrena e vazia
Ainda me encolho, ainda imploro,
"venha redenção!"
Jogue-me além deste abismo
De crepúsculo indivisível
Alta consagração acima de mim
Enquanto ilumina a noite
Este aprisionamento da concepção
De existência e realidade
Medos de uma existência rasa
Me levaram para o vazio
Nunca sei a diferença
Nunca sei a verdade
Covarde na miséria
...e caído eu peguei seu sinal,
E caído eu peguei sua luz
De traição e mente envenenada
Estou caído, abandonei meu orgulho
E caído eu deixei escapar meus gritos
Mas nunca estive do seu lado