Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 568
Letra

Coisas que Me Irritam

Pet Peeves

["Fwa (associados de clima bom)" parte um de "Coisas que Me Irritam":]["Fwa (fair weather associates)" part one of "Pet Peeves":]

[Intro][Intro]
Associados de clima bomFare weather associates
É melhor você prestar atenção em quão perto eles chegamYou better, watch how close they get
São os associados de clima bomIt's the, fare weather associates
É melhor você prestar atenção em quão perto eles chegamYou better, watch how close they get
São os associados de clima bomIt's the, fare weather associates
É melhor você prestar atenção em quão perto eles chegamYou better, watch how close they get
São os associados de clima bomIt's the, fare weather associates
É melhor você prestar atenção em quão perto eles chegamYou better, watch how close they get

[Del][Del]
Todos nós sabemos como são os FWA, como se comportamWe all know FWA's, how they lay
Porque eles acham que se você tá ganhando granacause they figure if you're bumpin the pays
No longo prazo, e tudo é diversão aos olhos delesIn the long run, and it's all fun in their eyes
Eles devem estar em um mundo à parte, como se preparassem mentirasThey must be on one how, they prepare lies
Chegam perto, te fazem pensar que você é o anfitrião da cerimôniaGet up close make you think, you the host of the ceremonies
Por que você não tá percebendo como um cachorro marcando território?Why you ain't peepin like a doggy mark his territory
Eles nunca estão lá pra mim quando eu preciso de um empurrãozinhoThey're never there for me when I need a little boost
Por causa de quem você é, eles podem tirar um pouco de vantagemBecause of who you are, they can get a little juice
Então eles gostam de se encostar nos seus ombrosThen they like to seemingly leans up on your shoulders
Caso contrário, pisam nos seus pés pra se dar bemOtherwise he's steppin on toes gettin over
Falam demais, dizendo que te devem algoFlappin his molars talkin 'bout he owe you
E toda vez que fumam, não te mostram carinhoand every time he smoke, he don't show you no love
E são os primeiros a colocar os lábios no baseadoAnd be the first fool with his lips on the blunt
Se ele continuar com essa de se fazer de importante, eu vou me irritarIf he persists to front I'ma commenced to dump
Cuidado quando você faz algo que é seuBe careful when you make a little something that's yours
Porque muitos desses predadores querem que o seu seja delesCause a lot of these predators want yours to be theirs
Ou pelo menos ter uma parte só por estarem aliOr at least own a share just by bein there
Eu fico na minha, e os idiotas acham que sou careta agoraI be on some hermit skit, and fools think I'm square now
Tem uma maneira interessante de ver issoThere's an interesting way to look at it
Eu vejo eles como falsos, do jeito que se aproveitamI look at them as bein fake, the way they took advantage
Falando sobre os trapaceiros do planeta, que dizem que têm jogoSpeaking on the crooks of the planet, who claim they got game
É, você é o jogo e eles são os caçadores; só mais umYeah you the game and they the hunter; just one more

[Intro][Intro]
Associados de clima bomFare weather associates
É melhor você prestar atenção em quão perto eles chegamYou better, watch how close they get
São os associados de clima bomIt's the, fare weather associates
É melhor você prestar atenção em quão perto eles chegamYou better, watch how close they get

["Falação" parte dois de "Coisas que Me Irritam":]["Shit Talkers" part two of "Pet Peeves":]

E aí, beleza, mano, aqui é o D-E-L de novoHey whassup man, this is D-E-L once again
Tô aqui pra contar uma história sobre esse filho da mãeI'm here to tell you a little story about this motherfucker
que vive abrindo a bocawho keep runnin his big ass mouth
Você não me conhece, seu idiotaYou don't know me, motherfucker
Cala a boca, antes que eu te dê um tapa na caraShut your ass up, 'fore I slap the lips off your motherfuckin face
Cara, você tem uma boca enorme!Man, you got a big ass mouth!
Sabe de uma coisa?You know what?

[Del][Del]
Os idiotas falam pra caramba, dizendo como eu ando e vivoFools is hella talkative, saying how I walk and live
Sempre tentando me provocar, desejando que todos nós possamos darAlways trying to start the kid, wishin that we all can give
uma pequena entrevista, só uma subterfúgioa small interview, just a subterfuge
Querem se conectar pra poder dizer 'o que você faz?'Wanna hook up with you so they can say 'whatchu do'
Tenha sua própria vida, viva seu próprio legadoGet your own life, live your own legacy
Por que você quer espalhar meus problemas, falando sobre a gravidez da minha garota?Why you wanna spread my rees, talking 'bout my girls pregnancy
Professor, acho que você nunca aprendeu sua liçãoProfessor, I guess you never learned your lesson
Quando te vi bebendo no bar,When you saw me out drinkin at the bar,
você disse que eu estava com outra minayou said I was sexin this other ho
Chuck D, o que um cara sabeChuck D, what a brother know
sobre a minha vida, fugindo com seu feedback?about my beeswax, runnin off with your feedback
Com quem eu fumei maconha? Com quem eu usei crack? (falso)Who I smoked weed with? Who I smoked crack with? (false)
Como eu transei com cada garota que você conhece sem proteçãoHow I sexed every girl you know without no prophylactic
Seu idiota, eu fico em casa e é issoFool, I'll be in the house and that's it
Na pegada do rap ou estudando, ao contrário de vocêOn the rap tip or studyin, unlike you
Você é bem novo, sem jogoYou quite new, no game
Entendo que você é um jovem, quer ser um hustlerI understand you a youngster, wanna be hustler
Um enganador disfarçadoUndercover buster
Não posso acreditar que confiei em você - mas isso mostraCan't believe I trusted ya - but that goes to show
como os idiotas se entregam, ficando com ciúmes da grana, yo!how fools fold getting jelly off the dough, yo!

[Imitação do Del][Del's imitation]
"Del é rico, a namorada do Del não tem nada, porque Del é um herói,"Del's rich Del's bitch got zero, cause Del's a hero,
Del é esquisito porque ele usa heroína"Del's a weirdo because he do heroin"

[Del][Del]
Não tenho ideia de onde o Teren esteveAin't got no idea where Teren's been
Deveria levar isso pra briga, entãoI should take it to pugilism so
Posso fundir sua visão com um pouco de realidadeI can fuse your vision with some realness
Em vez dessas histórias falsas que você glorificaInstead of these fake phony stories you be glorifyin
Você não sabe que muitos mais estão morrendo?Don't you know that many more are dyin?
Por causa da doença fatal, chamada de correr com os bandidosFrom the fatal disease, called runnin them choppers
na frente das mulheres, ou na frente dos policiaisin front of females, or on front of the coppers
Você só faz essa merda porque quer seu reconhecimentoYou only do this shit cause you be wanting your propers
Alguém vai ficar puto e vai te pegarSomebody's gonna get steamed and run up and pop ya
Você exercita sua boca, realmente, choo choo chooYou exercise your choppers really, choo choo choo
Você exercita sua boca com alguma notícia novaYou exercise your choppers off some brand new news
Seus molares mordem, seus caninos rasgam, seja falso ou verdadeiroYour molars bite, your canines tear, whether it's false or true
Você exercita sua boca como um idiota fofoqueiroYou exercise your choppers like some gossipin fool
Sabe de uma coisa?You know what?
Você recebe suas pequenas notificações de ficar falandoYou get your little notices from bumpin your gums
Quando deveria estar se concentrando em juntar sua granaWhen you should be concentratin on lumpin your sums
Tem que mostrar sua cara quando a galera chegaGot to show your little ass when company comes
Porque nós somos do grupo que você quer fazer parteCause We From The Crew That You Wanna Be From
Você recebe suas pequenas notificações de ficar falandoYou get your little notices from bumpin your gums
Quando deveria estar se concentrando em juntar sua granaWhen you should be concentratin on lumpin your sums
Tem que mostrar sua cara quando a galera chegaGot to show your little ass when company comes
Porque nós somos do grupo que você quer fazer parte!Cause We From The Crew That You Wanna Be From!
BIOTCH!BIOTCH!

["Seguidores" parte três de "Coisas que Me Irritam":]["Followers" part three of "Pet Peeves":]

[Refrão][Chorus]
Seguidores, engolidores de picaFollowers, dick swallowers
Sem poder sobre si mesmos, cegueiraNo power over themselves, blindness
Não leve isso como uma ofensa, leve como um ato de bondadeDon't take it as a diss, take it as an act of kindness
Queremos estar na frente enquanto vocês idiotas estão atrás de nósWe wanna be in front while you fools is behind us
Você vai viver a vida toda com a cegueira nas pálpebras?Are you gonna live your whole life with blindness on your eyelids?
Garotos bonitos fingindo que são trabalhadoresPretty boys fakin like they grinders

[Del][Del]
Primeiro de tudo, você é um enganador, então nos ignoreFirst off, you a buster so mind us
Na rua com seu crack achando que é um temporizadorOn the street with your crack thinkin your a timer
Co-assinando, percebendo que não tá funcionandoCo-signin, findin it ain't workin
Os viciados estão pirando, eu te vi usando remédiosFiends is perkin, I seen you on Perkins
Idiotas tagarelando pelas esquinas com armasFools chirpin around the blocks with glocks
E você, realmente não tá pronto pro plano que eles têmAnd you, really ain't ready for the plot they got
É inacreditável como eles deixam seu crânio no chãoIt's unbelievable the way the leave your skull on the pavement
Pegam sua grana assim que você a ganhaSnatch up your scrilla as soon as you made it
Você poderia estar deitado morto, em vez disso você finge estar mortoYou could be layin dead, instead you play dead
Pra que eles parem de te bater; você fica, colocado no passadoSo they would quit whoopin your ass; you get, put in the past
Tentando acompanhar os Jones, como a massaTryin to keep up with the Jones' like the mass
N.C. baby, significa que você não tem classeN.C. baby, means you got no class

[Poser fala][Poser speaks]
"Ah, que porra? Mano, eu tô sempre nas terras baixas, mano."Aw what nigga? Man, I be on the flat lands all the time, nigga.
Eu não tô nem aí!"I-I ain't even trippin!"
[DEL][DEL]
"Mano, você é das colinas, o que tá fazendo?""Man you from the hills though man, what you doin"
[Poser][Poser]
"Ah, mano, você não sabe, mano. Eu tô seguindo os caras.""Aww nigga you don't know nigga. Nigga, I'm following niggaz."
[DEL][DEL]
"Você tá viajando, mano.""You trippin' man."
[Poser][Poser]
"Mano, eu tô ralando e relaxando"Man I be grindin' and chillin'
Mano, eu tava jogando dados outro dia, mano."Nigga, I was rolling dice the other day nigga."
[DEL][DEL]
"Você precisa ir pra escola.""You need to take your ass to school."
[Poser][Poser]
"Ahh""Aww"

[Refrão][Chorus]
Seguidores, engolidores de picaFollowers, dick swallowers
Sem poder sobre si mesmos, cegueiraNo power over themselves, blindness
Não leve isso como uma ofensa, leve como um ato de bondadeDon't take it as a diss, take it as an act of kindness
Queremos estar na frente enquanto vocês idiotas estão atrás de nósWe wanna be in front while you fools is behind us
Você vai viver a vida toda com a cegueira nas pálpebras?Are you gonna live your whole life with blindness on your eyelids?
Garotos bonitos fingindo que são trabalhadoresPretty boys fakin like they grinders
("Cara, não sou eu, cara")("Dude, that ain't me, dude")

[Del][Del]
Você copia o estilo de alguém, é convidativo como uma criançaYou bite somebody's style, it's invitin like a child
Você se apega a isso; eu ouço, hmmmYou cling to it; I hear it, hmmm
Tem um som legal - se isso é sua praia, façaIt's got a ring to it - if that's your thing do it
Pelo menos você diz que não tá junto com essa hip hop shoobeedoobeeAt least you claim you ain't down with that hiphop shoobeedoobee
O que é tranquilo porque meu grupo diz que você é uma farsaWhich is fine cause my click say you booty
Você é um garoto branco, sua mãe disse que sou um mooleyYou a white kid, your mom said I'm a mooley
Agora você fala sobre passar o baseado e a armaNow you talking 'bout pass the doobie and the toolie
Tem suas rimas e sua pistola apontadas pra mimGot your raps and your gat pointed at yours truly
Falando que vai me ensinar, quem eu?Talking 'bout you gonna school me, who me?
Aqui vai uma joia como um rubiHere's a little jewel like a ruby
já que você fala como se me conhecessesince you talkin like you knew me
Interpretando um papel que saiu de um filmePlaying a role that's straight out a movie
Agindo de forma rebelde, e seus vizinhos chamam a políciaActing unruly, and your neighbors call SOO-WEEE
pros porcos, então eles te jogam na cadeiato the pigs then they fling you in the brig
Deixe o bang bang pros verdadeiros portadores de armasLeave gang bangin to the real gat holders
ou verdadeiros soldados negros que você não conheceor real black soldiers who you don't know of
Que não mostram amor com todo seu sol e seu thunWho don't show love with all you sun and your thun
Porque eles sabem de onde você vem,Cause they know where you from,
você é de Oakland, você é rico e não vem das favelasYou from Oakland, you rich and you ain't from the slums
Seu pai é um políticoYour pops is a politician
Então por que ser um criminoso é seu maior desejoSo why bein a criminal is your three wishes
esgotado, faça o que vem naturalmenteused up, do what comes naturally
Pare de interpretar um papel que nem precisa serQuit playing a role that don't even have to be
Você tá escorregandoYou slippin

[Poser 2][Poser 2]
"Cara, eu não tô escorregando, mano, eu sou da cidade também,"Dude, I ain't slippin, man I'm from the town too,
mano, eu sou das colinas de Oakland, cara.man I'm from the Oakland hills dude.
Isso é East Oakland, sangue. Você nem sabe, mano."That's East Oakland, blood. You don't even know, man."
[DEL][DEL]
"Mano, você tá viajando, mano.""Man, you trippin man."
[Poser 2][Poser 2]
"Eu não tô viajando, cara."I ain't trippin dude.
Por que você tá tentando me encarar como se soubesse de algo, mano?"Why you trying to step to me like, you know, you somethin man?"
[DEL][DEL]
"Yap, yap, yap, yap.""Yap, yap, yap, yap."
[Poser 2][Poser 2]
"E aí? Tanto faz, cara, tanto faz.""What up? Whatever dude, whatever."
[DEL][DEL]
"Todo no meu ouvido com essa tagarelice, mano. Você tá viajando.""All in my ear with that yappin, man. You trippin."
[Poser 2][Poser 2]
"Eu vou continuar! E aí?""I'll keep at it to! Wassup?"
[DEL][DEL]
"O que!? [rindo] Você vai ficar bravo?"What!? [laughing] You gonna get hard?
O que você tá falando, idiota?"What you talkin about fool?"
[Poser 2][Poser 2]
"Ei, você nunca sabe.""Hey, you never know."

[refrão][chorus]
Seguidores, engolidores de picaFollowers, dick swallowers
Sem poder sobre si mesmos, cegueiraNo power over themselves, blindness
Não leve isso como uma ofensa, leve como um ato de bondadeDon't take it as a diss, take it as an act of kindness
Queremos estar na frente enquanto vocês idiotas estão atrás de nósWe wanna be in front while you fools is behind us
Você vai viver a vida toda com a cegueira nas pálpebras?Are you gonna live your whole life with blindness on your eyelids?

[música vai diminuindo][music fades out]




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Del The Funky Homosapien e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção