Tradução gerada automaticamente
Followers
Del The Funky Homosapien
Seguidores
Followers
(Refrão)Chorus)
Seguidores, engole-picaFollowers, dick swallowers
Sem poder sobre si mesmos, cegueiraNo power over themselves, blindness
Não leve como uma ofensa, leve como um ato de bondadeDon't take it as a diss, take it as an act of kindness
Queremos estar na frente enquanto vocês, idiotas, estão atrás de nósWe wanna be in front while you fools is behind us
Você vai viver a vida toda com a cegueira nas pálpebras?Are you gonna live your whole life with blindness on your eyelids?
Garotos bonitos fingindo que são trabalhadoresPretty boys fakin like they grinders
[Del][Del]
Primeiro, você é um frouxo, então se ligaFirst off, you a buster so mind us
Na rua com seu crack achando que é espertoOn the street with your crack thinkin your a timer
Aprovando, percebendo que não tá funcionandoCo-signin, findin it ain't workin
Os viciados tão pirando, eu te vi usandoFiends is perkin, I seen you on Perkins
Idiotas tagarelando nas esquinas com suas armasFools chirpin around the blocks with glocks
E você, realmente não tá pronto pro plano que eles têmAnd you, really ain't ready for the plot they got
É inacreditável como eles deixam seu crânio no chãoIt's unbelievable the way the leave your skull on the pavement
Pegam sua grana assim que você consegueSnatch up your scrilla as soon as you made it
Você poderia estar deitado morto, em vez disso, você finge estar mortoYou could be layin dead, instead you play dead
Pra eles pararem de te bater; você fica, no passadoSo they would quit whoopin your ass; you get, put in the past
Tentando acompanhar os Jones como a massaTryin to keep up with the Jones' like the mass
N.C. baby, significa que você não tem classeN.C. baby, means you got no class
[Poser fala][Poser speaks]
"Ah, que porra? Mano, eu tô sempre nas planícies, cara."Aw what nigga? Man, I be on the flat lands all the time, nigga.
Eu nem tô ligando!"I-I ain't even trippin!"
[DEL][DEL]
"Mano, você é das colinas, o que tá fazendo?""Man you from the hills though man, what you doin"
[Poser][Poser]
"Ah, cara, você não sabe. Mano, eu tô seguindo a galera.""Aww nigga you don't know nigga. Nigga, I'm following niggaz."
[DEL][DEL]
"Você tá viajando, cara.""You trippin' man."
[Poser][Poser]
"Mano, eu tô trampando e relaxando"Man I be grindin' and chillin'
Cara, eu tava jogando dados outro dia, mano."Nigga, I was rolling dice the other day nigga."
[DEL][DEL]
"Você precisa ir pra escola.""You need to take your ass to school."
[Poser][Poser]
"Ahh""Aww"
(Refrão)(Chorus)
Seguidores, engole-picaFollowers, dick swallowers
Sem poder sobre si mesmos, cegueiraNo power over themselves, blindness
Não leve como uma ofensa, leve como um ato de bondadeDon't take it as a diss, take it as an act of kindness
Queremos estar na frente enquanto vocês, idiotas, estão atrás de nósWe wanna be in front while you fools is behind us
Você vai viver a vida toda com a cegueira nas pálpebras?Are you gonna live your whole life with blindness on your eyelids?
Garotos bonitos fingindo que são trabalhadoresPretty boys fakin like they grinders
("Cara, isso não sou eu, cara")("Dude, that ain't me, dude")
[Del][Del]
Você copia o estilo de alguém, é convidativo como uma criançaYou bite somebody's style, it's invitin like a child
Você se apega a isso; eu ouço, hmmmYou cling to it; I hear it, hmmm
Tem um som legal - se isso é sua praia, façaIt's got a ring to it - if that's your thing do it
Pelo menos você diz que não tá junto com esse hip hop shoobeedoobeeAt least you claim you ain't down with that hiphop shoobeedoobee
O que é tranquilo, porque meu grupo diz que você é lixoWhich is fine cause my click say you booty
Você é um garoto branco, sua mãe disse que eu sou um mooleyYou a white kid, your mom said I'm a mooley
Agora você fala sobre passar o baseado e a armaNow you talking 'bout pass the doobie and the toolie
Tem suas rimas e sua pistola apontadas pra mimGot your raps and your gat pointed at yours truly
Falando que vai me ensinar, quem eu?Talking 'bout you gonna school me, who me?
Aqui vai uma joia como um rubiHere's a little jewel like a ruby
Já que você fala como se me conhecessesince you talkin like you knew me
Interpretando um papel que saiu de um filmePlaying a role that's straight out a movie
Agindo de forma rebelde, e seus vizinhos chamam a políciaActing unruly, and your neighbors call SOO-WEEE
Pros porcos, então eles te jogam na celato the pigs then they fling you in the brig
Deixa o bang bang pros verdadeiros portadores de armasLeave gang bangin to the real gat holders
Ou verdadeiros soldados negros que você não conheceor real black soldiers who you don't know of
Que não mostram amor com todo seu sol e seu thunWho don't show love with all you sun and your thun
Porque eles sabem de onde você vem,Cause they know where you from,
Você é de Oakland, você é rico e não vem da favelaYou from Oakland, you rich and you ain't from the slums
Seu pai é políticoYour pops is a politician
Então por que ser criminoso é seu desejoSo why bein a criminal is your three wishes
usado, faça o que vem naturalmenteused up, do what comes naturally
Pare de interpretar um papel que nem precisa serQuit playing a role that don't even have to be
Você tá vacilandoYou slippin
[Poser 2][Poser 2]
"Cara, eu não tô vacilando, mano, eu sou da quebrada também,"Dude, I ain't slippin, man I'm from the town too,
mano, eu sou das colinas de Oakland, cara.man I'm from the Oakland hills dude.
Isso é East Oakland, sangue. Você nem sabe, mano."That's East Oakland, blood. You don't even know, man."
[DEL][DEL]
"Mano, você tá viajando.""Man, you trippin man."
[Poser 2][Poser 2]
"Eu não tô viajando, cara."I ain't trippin dude.
Por que você tá tentando chegar em mim como se você fosse alguém, mano?"Why you trying to step to me like, you know, you somethin man?"
[DEL][DEL]
"Yap, yap, yap, yap.""Yap, yap, yap, yap."
[Poser 2][Poser 2]
"E aí? Tanto faz, cara, tanto faz.""What up? Whatever dude, whatever."
[DEL][DEL]
"Todo no meu ouvido com essa tagarelice, mano. Você tá viajando.""All in my ear with that yappin, man. You trippin."
[Poser 2][Poser 2]
"Eu vou continuar! E aí?""I'll keep at it to! Wassup?"
[DEL][DEL]
"O quê!? [rindo] Você vai ficar bravo?"What!? [laughing] You gonna get hard?
Do que você tá falando, idiota?"What you talkin about fool?"
[Poser 2][Poser 2]
"Ei, você nunca sabe.""Hey, you never know."
(Refrão)(chorus)
Seguidores, engole-picaFollowers, dick swallowers
Sem poder sobre si mesmos, cegueiraNo power over themselves, blindness
Não leve como uma ofensa, leve como um ato de bondadeDon't take it as a diss, take it as an act of kindness
Queremos estar na frente enquanto vocês, idiotas, estão atrás de nósWe wanna be in front while you fools is behind us
Você vai viver a vida toda com a cegueira nas pálpebras?Are you gonna live your whole life with blindness on your eyelids?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Del The Funky Homosapien e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: