Tradução gerada automaticamente
Pas plus belle qu'elle
Delagrange Christian
Nada mais bela que ela
Pas plus belle qu'elle
O chamado da aventura, a sensação de ser o únicoL'appel de l'aventure, l'impression d'être le seul
A nunca ter pegado a estrada além do rioA n'avoir jamais pris la route au-delà du fleuve
Me fez deixar minha cidade sem ideia de voltarM'ont fait quitter ma ville sans idée de retour
E eu deixei uma garota chorando que me oferecia seu amorEt j'ai laissé une fille en pleurs qui m'offrait son amour
Ela me dizia "Você sempre terá seu lugar dentro de mim"Elle me disait "Tu gardes ta place au fond de moi"
Ao tocar meu rosto e tremendo em meus braços,En touchant mon visage et en tremblant dans mes bras,
E eu, nas minhas viagens, achava que ia esquecê-laEt moi, dans mes voyages, je croyais l'oublier
Mas nenhuma flor no mundo pôde a substituirPourtant pas une fleur au monde n'a pu la remplacer
Não há nada mais belo que ela, tenho certeza hojeIl n'y a pas plus belle qu'elle, j'en suis certain aujourd'hui
E eu volto pra oferecer minha vida porque, longe dela, tudo é tédioEt je reviens lui offrir ma vie car, loin d'elle, tout n'est qu'ennui
Não há nada mais belo que ela e eu já vi todos os países,Il n'y a pas plus belle qu'elle et j'ai vu tous les pays,
Vou fazê-la feliz e estou pronto para todas as loucurasJe vais la rendre heureuse et je suis prêt à toutes les folies
Ela me espera e eu pensoElle m'attend et je pense
"Eu a amo mais do que nunca""Je l'aime plus que jamais"
É uma nova era que começaC'est une ère nouvelle qui commence
O cumprimento do meu destinoL'accomplissement de ma destinée
Não há nada mais belo que ela e eu já vi todos os países,Il n'y a pas plus belle qu'elle et j'ai vu tous les pays,
Vou fazê-la feliz e estou pronto para todas as loucurasJe vais la rendre heureuse et je suis prêt à toutes les folies
Seu corpo e seu sorriso invadem meus pensamentos,Son corps et son sourire envahissent mes pensées,
Os braços de outras garotas perderam todo o seu encanto,Les bras des autres filles ont perdu tout leur attrait,
Meu desejo a chama mais forte a cada instanteMon désir la réclame plus fort à chaque instant
E minha única ambição é estar perto dela, como antes.Et ma seule ambition c'est d'être près d'elle, tout comme avant



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Delagrange Christian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: