
Tell me, Mechanist
Delain
Diga-me, Mecânico
Tell me, Mechanist
Diga-me, mecânico, é verdade?Tell me, mechanist, is it true?
Será que nada disso te incomoda?Does none of it bother you?
Era uma vezOnce upon a time
Após um tempo atrás de nósUpon a time behind us
O mecânico inclinadoThe mechanist inclined
Mecanismo do Relógio do tempo nos defineClockworks of time define us
Quem você é, quem você éWho you are, who you are
Simplesmente molas de tique-taqueMerely springs that tick
O tempo distancia das coisasThe time of things away
O grito da besta é apenas o ruídoThe cry from the beast is just the noise
É uma mola que você tocouOf a spring that you have touched
Não é um ser humano: Não é uma vozNot a human: Not a voice
Se pudéssemos voltar para o início (diga-me, mecânico, é verdade?)If only we could go back to the start (tell me, mechanist, is it true?)
Gostaríamos de ver que não estamos tão distantes (que nada disso te incomoda?)We would see we’re not that far apart (does none of it bother you?)
Perceba a semelhança de nossos coraçõesRealize the likeness of our hearts
Se pudéssemos voltar ao inícioIf we could go back to the start
Um mesmoOne and the same
Provavelmente um para o outroLikely to one another
Mas o mecânico inclinadoBut the mechanist inclined
Apenas a nossa espécie pode sofrerMerely our kind can suffer
Quem você é, quem você éWho you are, who you are
Será que justifica?Does it justify
Agradar o seu paladarPleasing your palate
Com o sangue do outro?With the other’s blood?
Diga-me por que razão, têm os escritos na paredeTell me why, have the writings on the wall
Nem o alvorecer do DNANor the dawn of DNA
Mudou uma única coisa em tudo?Changed a single thing at all?
Se pudéssemos voltar para o início (diga-me, mecânico, é verdade?)If only we could go back to the start (tell me, mechanist, is it true?)
Gostaríamos de ver que não estamos tão distantes (que nada disso te incomoda?)We would see we’re not that far apart (does none of it bother you?)
Perceba a semelhança de nossos coraçõesRealize the likeness of our hearts
Se pudéssemos voltar ao inícioIf we could go back to the start
Fechando colisão:Closing collision:
O fim da nossa divisãoThe end of our divide
Saboreie o sabor de nossos ritos ascendentesSavor the flavor of our ancestry rites
Fechando colisão:Closing collision:
Vamos perceber a tempoWe’ll realize in time
Sem oposiçãoNo opposition
Estamos geneticamente entrelaçadosWe’re genetically entwined



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Delain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: