
Llamadas Anonimas
Fernando Delgadillo
Anonymous Calls
Llamadas Anonimas
There was no way I could know who might be callingEra imposible que supiera quién podría llamar
The phone rang and I picked up the receiverSonó el teléfono y yo levanté la auricular
And that caressing voice said: Listen, don't cut me offY aquella voz acariciante dijo: Escucha, no me cortes
I'm alone and I have no oneEstoy sola y no tengo a nadie
Who wants to talk to me and at this hourQue quiera hablar conmigo y a estas horas
I looked at my watch. I was about to hang up on her, because she was rightYo miré el reloj. Estaba apunto de colgarle, pues tenía razón
But I sensed something in that pleading tone that interested mePero algo sentí en ese tono suplicante que me interesó
Come on! I said to myself, professional interest¡Que va! Me dije, interés profesional
I replied: Sure, don't worry, sweetieRepuse: Claro, no tengas cuidado, bombón
What can I do for you? And she answered me¿Qué puedo hacer por ti?, Y me contestó
I appreciate it so much, you knowTe lo agradezco tanto, sabes
I always felt the need to tell this to someoneSiempre sentí necesidad de decirle esto a alguien
So I accidentally dialed your number at randomAsí que sin querer marqué tu número al azar
Because I have the fantasy, yesPorque tengo la fantasía, sí
To caress you tonight behind your legs, mhDe acariciarte esta noche por detrás de las piernas, mh
And not stop until you reach your hipsY no parar hasta llegar a tus caderas
And then slowly unbutton your pantsY luego desabrochar despacio el pantalón
I jumped up and saidYo pegué un salto y dije
Sweetheart, where have you been so long?Corazón, ¿dónde has estado tanto tiempo?
Tell me where I should fly to make, ahaDime adónde he de volar para hacer, ajá
Your fantasy come trueTu fantasía realidad
She assured me that of course I would find outMe aseguró que por supuesto lo iba a averiguar
But before kissing my neck she was going to nibble onPero antes de besarme el cuello me iba a mordisquear
My right earlobe, and I feltEl lóbulo derecho de la oreja y yo sentí
Caresses through the speaker for meCaricias a través de la bocina para mí
She told me that it excited her not to know my name whenMe comentó que le excitaba no saber mi nombre cuando
I almost confessed to her: Well, uhm, my name is FernandoYo casi le confieso: Pues, eh, me llamo Fernando
But instead I told her: I am what you needPero en lugar de esto le dije: Yo soy lo que necesitas
And she laughed: But first let me tell you a few other thingsY se río: Pero antes deja que te diga otras cositas
And she told me in detail how she lay down on the bedY me contó con detalle como se tendía en la cama
I restrained myself from taking off my pajamasYo me contuve de arrancarme la piyama
And I started biting the back of my handY comencé a morderme el dorso de la mano
Imagining how her lips would embrace meImaginando cómo abrazarían sus labios
Tootoo tootoo tootooTuruturu turu
Up to that point, everything had shades of erotic madnessHasta allí en todo tenía tonos de una erótica locura
When she shouted that I should bang her in the dumpsterCuando gritó que se lo hiciera entre basura
And I suggested: Give me your data, babe, give it to me at leastY sugerí: Dame tus datos nena, dámelos siquiera
And we will do what you want wherever you preferY haremos lo que quieras donde tú prefieras
And I thought that the case might require all my cunningY pensé que el caso podía requerir toda mi astucia
But she started saying dirty things to mePero ella comenzó a decirme cosas sucias
And yelling at me passionately, what would I do?Y a gritarme apasionada, ¿qué era lo que yo iba hacer?
I replied: When you give me your addressYo contesté: Cuando me des tu dirección
I'm going to lay you down and take off all your underwear with my teethVoy a tenderte y a quitarte con los dientes toda tu ropa interior
But while I was thinking it, I was seized by a burst of passionPero al pensarlo, presa fui de un arrebato de pasión
I pulled the phone cord, which disconnectedTiré del cable del teléfono, que se desconectó
And I found myself panting in the middle of the night and ohY me hallé jadeante en medio de la noche y oh
I plugged in the phone cord to see if she was thereConecté el cable del teléfono por ver si estaba allí
But the voice gave way to a tone I recognizedPero la voz dejó lugar a un tono que reconocí
Like the intermittent note of any busy lineComo la nota intermitente de cualquier línea ocupada
I hung up the phone in case she called againColgué el auricular por si otra vez llamaba
And I waited and waited a lot, and I still wait at nightY esperé y esperé mucho y todavía espero en las noches
I changed the phone cable and I'm haunted by regretCambié el cable del teléfono y me acoso con reproches
And when I feel lonely, I dial a random numberY cuando me siento solo, marco un número al azar
And if a woman answers, I always start commentingY si contesta una mujer, siempre comienzo a comentar
And I say to her: How are you? Please, don't cut me offY le digo: ¿Qué tal? Por favor, no me cortes
I'm alone and I have no one who wants to talk to meEstoy solo y no tengo a nadie que quiera hablar conmigo
It's so late now, but I always felt the need, yeahYa es tan tarde, pero siempre sentí la necesidad, sí
The need to caress you behind your legsLa necesidad de acariciarte por detrás de las piernas
Hello?¿Bueno?
Hello?¿Bueno?
Calling control towerLlamando a torre de control
Hello, is anyone there? No?¿Bueno, hay alguien ahí? ¿No?
Is there anyone in the world who wants to talk to me¿Hay alguien en el mundo que quiera hablar conmigo
At this hour?A estas horas?
I have something to tellTengo algo que contar
We could say that it will be something... Exciting!Podríamos decir que será algo... ¡Excitante!
Tootoo tootoo tootooTuru turu turu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fernando Delgadillo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: