Tradução gerada automaticamente

24 Décembre Au Soir
Michel Delpech
24 de Dezembro à Noite
24 Décembre Au Soir
Tino vai cantar sua canção,Tino va chanter sa chanson,
Vamos encher todos os perus,On va plumer tous les dindons,
Aumentar o preço das ceias,Monter le prix des réveillons,
Com certeza vão passar pra genteOn va sûrement nous repasser
Os Miseráveis na TV,Les Misérables à la télé,
Vai ter pros cachorrinhosIl y aura pour les toutous
Dobro de ração de CanigouDouble ration de Canigou
E um osso de borracha,Et puis un os en caoutchouc,
Vamos abrir um espumanteOn va déboucher du mousseux
Nos aviões e nas periferias.Dans les avions et les banlieues.
{Refrão:}{Refrain:}
Eu tenho minha árvore,Moi j'ai mon sapin,
E na rua eu tento parecer bem natural,Et dans la rue j'essaie d'avoir l'air très naturel,
Mas pareço um palhaçoMais j'ai l'air d'un clown
Como todo ano, como todo Natal.Comme tous les ans, comme tous les Noëls.
Na igreja vai estar lotado,A l'église on fera complet,
Sua mãe vai me dar um isqueiro,Ta mère va m'offrir un briquet,
Todo mundo vai ter seu pacotinho,Tout le monde aura son petit paquet,
Amanhã vamos fazer compras,Demain on fera des affaires,
Nas lojas de Alka-SeltzerChez les marchands d'Alka-Seltzer
Damos a moeda pro carteiro,On donne la pièce au facteur,
Fazemos orações nas irmãs,On fait des prières chez les sœurs,
Fazemos escova no cabeleireiroDes mises en plis chez les coiffeurs
Quando não temos criança em casa,Quand on n'a pas d'enfant chez soi,
Vamos mesmo assim ao cinema.On va quand même au cinéma.
{no Refrão}{au Refrain}
Amanhã quando a gente acordar,Demain quand on va se lever,
Vai ter discos arranhados,Il y aura des disques rayés,
Bitucas cheias nos cinzeirosDes mégots plein les cendriers
E creme de chocolateEt de la crème au chocolat
Na carpete do papai.Sur la moquette de papa.
{x2:}{x2:}
Com minha árvore,Avec mon sapin,
Eu na rua tento parecer bem naturalMoi dans la rue j'essaie d'avoir l'air très naturel
Mas pareço um palhaçoMais j'ai l'air d'un clown
Como todo ano, como todo Natal.Comme tous les ans, comme tous les Noëls.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michel Delpech e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: